21.
galivar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 [clissar] ver, divisar. Puc galivar les muntanyes del darrere, puedo ver las montañas de detrás. 2 galivar-hi [veure-hi] ver, guipar. Aquest no hi galiva, ese no guipa (o no ve nada). [...]
|
22.
jaez
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 [generalmente en plural] arnès, guarniments pl, arreus pl. 2 fig [calidad] qualitat f, classe f. 3 fig [despectivo] estofa f, mena f. No vayas con gente de ese jaez, no vagis amb gent d'aquesta estofa. [...]
|
23.
això
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
pron 1 esto, eso. 2 fam ese -sa. Què mira, això?, ¿qué mira, ese?3 això és tant com eso es tanto como. 4 això i allò i allò altre esto, lo otro y lo de más allá. 5 això mai! ¡eso sí que no!6 això mateix eso mismo, eso, eso es. 7 això no obstant no obstante. 8 això sí! ¡eso sí!9 això sí que és [...]
pron 1 esto, eso. 2 fam ese -sa. Què mira, això?, ¿qué mira, ese? 3 això és tant com eso es tanto como. 4 això i allò i allò altre esto, lo otro y lo de más allá. 5 això mai! ¡eso sí que no! 6 això mateix eso mismo, eso, eso es. 7 això no obstant no obstante. 8 això sí! ¡eso sí! 9 això sí que és...! ¡eso sí que es...! 10 això sí que no! ¡eso sí que no!, ¡no faltaba más!, ¡lo que faltaba!, ¡solo faltaba eso!, ¡nada de eso! 11 això que eso que. 12 d'això de ahí, de ello. 13 en això en ello. 14 és per això que por eso (o ello, o esto), por esta razón, eso es por lo que. 15 no hi ha res de tot això no hay tal cosa. 16 per això por eso, por ende, por lo cual, de ahí que. |
24.
aquest
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
-a adj demost 1 este -ta. pron demost 2 este -ta. 3 aquest del qual (o de qui) ese del que (o de quien). 4 aquesta sí, que és bona! ¡esta sí que es buena!, ¡no me digas (o diga usted)! [...]
|
25.
caparrada
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 [cop de cap] cabezazo m, testarazo m. 2 fig [sortida inesperada] ventolera, arranque m. És estrany que un noi tan discret fes aquesta caparrada, es extraño que a un chico tan discreto le diera esa ventolera (o tuviera ese arranque). 3 mar [capficall] cabezada. [...]
|
26.
compadecer
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[Se conjuga como: envejecer] v tr 1 compadir, plànyer. 2 es de compadecer és de plànyer. v pron 3 [apiadarse] compadir-se. 4 [compaginarse] compaginar-se. 5 compadecerse mal no lligar. Su pretendida modestia se compadece mal con ese rasgo, la seva pretesa modèstia no lliga amb aquest gest. [...]
|
27.
allò
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
pron 1 aquello, ello. 2 [despectivament] ese. On va allò?, ¿dónde va ese?3 lo. Allò important, lo importante. 4 allò que lo que. Allò que em vas dir, lo que me dijiste. 5 allò que té de lo. Allò que té de graciós el cas, lo gracioso del caso. 6 d'allò de lo. És d'allò més interessant, es de lo más [...]
|
28.
guipar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 fam [ver] guipar, filar, clissar, llucar, filustrar. Todo lo guipa, tot ho guipa. 2 [descubrir] filar, calar. Le guipé en cuanto entró, el vaig filar així que entrà. 3 [a escondidas] guipar. v intr 4 guipar-hi, clissar-hi, llucar-hi, filustrar-hi. Ese no guipa, aquest no hi guipa. [...]
|
29.
achantar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 fam [asustar] acoquinar, acollonir, apocar. A ese no hay quien le achante, a aquest, no hi ha ningú que l'acolloneixi. 2 ¡achanta la mui! pop muts i a la gàbia!v pron 3 [asustarse] acoquinar-se, acollonir-se, apocar-se. 4 [agacharse ante una amenaza] plegar (o abaixar) veles, agemolir-se. [...]
|
30.
adorno
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 adorn, adornament, guarniment. 2 [en personas] adorn, abillament. 3 fig ornament. 4 pl bot [balsamina] balsamina f sing, abret sing. 5 de adorno d'ornament, ornamental. 6 de adorno fam per a fer bonic. Ese está en la oficina de adorno, aquest el tenen a l'oficina per a fer bonic. [...]
|