Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
3.5.1. Denominacions d'origen
Pel que fa a les denominacions oficials d'origen i de qualitat de productes alimentaris,
se'n tradueix la denominació comuna i es manté invariable el topònim, llevat que
tingui una forma tradicional en la llengua d'arribada.
En català: En castellà:
Pollastre de la Raça [...]
Font
Majúscules i minúscules Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
tots els substantius i altres elements que en formen part, tret dels articles i les preposicions. Exemples: DO Costers del Segre DOQ Priorat DOP Mongeta del Ganxet Vallès-Maresme DG Ratafia Catalana IGP Pollastre i Capó del Prat Però els topònims d'origen que substitueixen el nom genèric del producte s [...]