-a adj 1 [veritable] verdadero -ra, vero -ra. 2 de ver (o de veres, o de bon de veres) [de veritat] de veras. 3 dir ver decir la verdad. 4 ésser ver ser verdad. 5 el ver lo verdadero. [...]
v tr 1 [clissar] ver, divisar. Puc galivar les muntanyes del darrere, puedo ver las montañas de detrás. 2 galivar-hi [veure-hi] ver, guipar. Aquest no hi galiva, ese no guipa (o no ve nada). [...]
[2a pers imper: reveges] v tr 1 ver de nuevo, rever. 2 a reveure! ¡hasta la vista!, ¡hasta más ver!, ¡nos vemos!, ¡adiós!3 ésser a reveure estar por ver, haber que verlo. Això és a reveure, eso está por ver (o eso habrá que verlo). [...]
v intr 1 bot brotar, retoñar, echar brotes. v tr 2 fam [mirar] mirar. 3 [veure] ver, guipar. 4 fig calar. El vaig llucar de seguida: era un mentider, lo calé en seguida: era un embustero. 5 llucar-hi [veure-hi] ver, guipar. No hi lluco gens, no veo nada. [...]
v tr 1 ver. Veure una cosa, ver una cosa. No veig res, no veo nada. Veure món, ver mundo. 2 [visitar algú] ver. Demà el veuré, mañana le veré. 3 [el metge] ver, visitar. 4 [percebre, comprendre] ver. Ja veig el que pretens, ya veo lo que pretendes. 5 [considerar, apreciar] ver. Ho veig molt [...]
v tr 1 [marcar de nou] remarcar. 2 [notar] notar, observar, ver, darse cuenta. Vaig remarcar la seva absència, me di cuenta de su ausencia. Ho he remarcat de seguida, lo he notado enseguida. 3 señalar, notar, hacer constar. L'autor remarca prou bé la importància d'aquest afer, el autor señala [...]
f 1 [similitud] semejanza, similitud, parecido m, semblanza. La semblança de dues llengües llatines, la semejanza de dos lenguas latinas. 2 [aparença] apariencia, aspecto m. Fals sota semblança de ver, falso bajo apariencia de verdadero. 3 geom semejanza. 4 lit [esbós biogràfic] semblanza. [...]