Resultats de la cerca bàsica: 498

Criteris lingüístics
71. Equivalències castellà - català. parapúblico -a m i f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
parapúblico -a m i f-parapúblic -a m i f Dit de l'organització que és de titularitat pública però que es regeix majoritàriament pel dret privat. [...]
72. Documentació jurídica. Presentació. Signatures  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En primer lloc, signa l'advocat o l'advocada. A continuació, signa la persona deman- persones ja figuren a l'encapçalament del document, no cal repetir-los; per tant, l'es- tructura d'aquesta signatura és: ? rúbrica ? rúbrica Advocat/ada Demandant o procurador/a [...]
73. Equivalències castellà - català. impugnativo -a adj  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
impugnativo -a adj - impugnatiu -iva adj Relatiu o pertanyent a la impugnació. ES: El cauce impugnativo. Un proceso impugnativo. CA: La via impugnativa. Un procés impugnatiu. [...]
74. Equivalències castellà - català. conocer de [o en] v intr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
conocer de [o en] v intr-conèixer v tr / conèixer de [o en] v intr / entendre de [o en] v intr Un jutge o un tribunal, tenir competència per jutjar una causa i intervenir-hi; un jutge o un tribunal, examinar una causa per tal de veure si és competència seva. ES: El juez conoce del pleito. Es [...]
75. Documentació administrativa. El recurs. Sol·licitud  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En aquest apartat cal indicar la petició concreta, és a dir, si es demana la revocació de la resolució objecte de recurs o si es demana que es modifiqui en un sentit deter- minat. Cal que la redacció sigui clara i senzilla. Aquest apartat també pot incloure remissions a les al·legacions a fi d [...]
76. Documentació administrativa. La carta. Salutació  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Cal ajustar la fórmula de salutació al to de la relació que s'expressi en el cos de la carta. Les fórmules més habituals són les següents: Distingit senyor, distingida senyora . És adequada per a comunicacions solemnes i de màxima consideració. . És la més general i a la vegada és respectuosa i [...]
77. Documentació administrativa. El certificat. Datació  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
La datació apareix aïllada abans de la signatura com a mesura de protecció d'aquesta dada, ja que el certificat és un document que no es registra. La constatació en el registre de la tramesa d'un certificat es fa per mitjà de l'ofici que l'acompanya. [...]
78. Equivalències castellà - català. arriendo m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
arriendo m-arrendament / llogament / lloguer m. Acció d'arrendar; quantitat de diners que es paga o es cobra per arrendar un bé; preu convingut per arrendar un bé. NOTA: El mot llogament (castellà alquilamiento) bàsicament indica el fet de llogar, no pas allò que es paga. [...]
79. Equivalències castellà - català. retener v tr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
retener v tr - retenir v tr Mantenir algú sota custòdia policial durant un cert temps mentre es fan investigacions sobre un afer del qual presumptament és culpable. [...]
80. Documentació administrativa. La citació. Definició  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
La citació forma part del grup de documents que podem aplegar sota el terme convo- catòria . Així, doncs, la citació és una convocatòria per mitjà de la qual es demana la presèn- cia d'algú en un lloc a fi de realitzar un tràmit administratiu. La citació es pot fer per a un dia i una hora [...]
Pàgines  8 / 50 
<< Anterior  Pàgina  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  Següent >>