91.
caber
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
ploure. 8 caber en alguien [ser capaz de] ésser capaç de. No cabe en él hacerlo, no és capaç de fer-ho. 9 cabe todo en él fam és capaç de tot. 10 en (o dentro de) lo que cabe en la mesura del possible. 11 no cabe más (o que no cabe más) que no pot ser-ho més. Es grande que no cabe más, és gran que no pot [...]
|
92.
manera
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 manera, forma, modo m. Quina manera de ploure!, ¡qué manera de llover! Té una manera d'ésser estranya, tiene una manera de ser extraña. 2 pl [comportament correcte] maneras, modos m, modales m, formas. No saluda mai ningú: té molt males maneres, no saluda nunca a nadie: tiene muy malas maneras [...]
|
93.
bot
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
ploure a bots i barrals llover a cántaros (o a mares, o a jarros). 19 rebentar el bot fig [esclatar] estallar, reventar. 20 tenir el bot ple fig estar hasta las narices (o hasta los pelos, o hasta la punta de los pelos, o hasta la coronilla). 21 xutar al bot esport chutar a bote pronto. [...]
|
94.
posar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
a treballar, ponerse a trabajar. Ja es posa a ploure, ya empieza (o se pone) a llover. Posar-se a caminar, echar a andar. 27 fer posar poner. Fer posar nerviós, poner nervioso. 28 posar-s'hi [començar a treballar] ponerse manos a la obra, ponerse a ello. 29 poseu-vos-hi bé póngase cómodo. 30 tot és [...]
|
95.
desgràcia
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
3 Pèrdua de la gràcia o el favor d'algú. desfavor. Un favorit caigut en desfavor. 4 Tenir desgràcia: Tenir pega. Estar de pega. Ploure sobre mullat, sofrir contratemps continuats. Tenir mala estrella. Néixer en mala estrella. Ésser malaurat. Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
96.
volver
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
deia. 15 volver a [con infinitivo] tornar a. Volvió a llover, va tornar a ploure. 16 volver a la carga (o al ataque) tornar a la càrrega. 17 volver atrás [retroceder] tornar-se'n, fer marxa enrere. 18 volver de vacío fig i fam tornar-se'n amb les mans buides (o netes). 19 volver en sí [recobrar el [...]
|
97.
tot 2
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
recto (o todo derecho). 18 tot d'una de repente. 19 tot just [només] apenas, solo. Seran tot just quatre dies, serán apenas cuatro días. 20 tot just apenas. Tot just havíem sortit, es va posar a ploure, apenas habíamos salido, se puso a llover. 21 tot just [tan bon punt] así que, enseguida que, tan [...]
|
98.
parar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
casa. 14 no parar en bien acabar malament. 15 no parar hasta no parar fins a. No parará hasta conseguirlo, no pararà fins a aconseguir-ho. 16 no poder parar no poder parar. 17 parar de parar de. No para de llover, no para de ploure. 18 parar en parar. Tú pararás en ladrón, tu pararàs lladre. 19 parar [...]
|
99.
punt
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. 67 punt i a cap (o a part) punto y aparte. 68 punt i coma punto y coma. 69 punt mort punto muerto. 70 punts suspensius puntos suspensivos. 71 punt volat [en una l·l] punto de geminación. 72 tan bon punt tan pronto como, nada más, no bien. Tan bon punt sortí, es posà a ploure, tan pronto como salió (o [...]
|
100.
dejar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
mujer y los hijos, per ella ha deixat la dona i els fills. 4 deixar, cessar. Esto ha dejado de tener interés, això ha deixat de tenir interès. Dejó de estudiar, va deixar d'estudiar. 5 parar. Ha dejado de llover, ha parat de ploure. 6 donar, produir. Sus negocios le han dejado grandes beneficios, els [...]
v tr 1 deixar. He dejado al niño con mis padres, he deixat el nen amb els meus pares. Déjalo ir a la fiesta, deixa'l anar a la festa. Dejar estéril una tierra, deixar estèril una terra. 2 [olvidar] deixar. Me lo he dejado en casa, m'ho he deixat a casa. 3 deixar, abandonar. Por ella ha dejado a la mujer y los hijos, per ella ha deixat la dona i els fills. 4 deixar, cessar. Esto ha dejado de tener interés, això ha deixat de tenir interès. Dejó de estudiar, va deixar d'estudiar. 5 parar. Ha dejado de llover, ha parat de ploure. 6 donar, produir. Sus negocios le han dejado grandes beneficios, els seus negocis li han donat grans beneficis. 7 ¡deja eso! (o ¡déjalo!, o ¡déjalo estar!) deixa-ho córrer! 8 dejar aparte deixar de banda. 9 dejar atrás deixar endarrere (o darrere, o enrere). 10 dejar caer fig deixar caure. Mientras hablábamos dejó caer que quería abandonar los estudios, mentre parlàvem va deixar caure que volia abandonar els estudis. 11 dejar correr deixar córrer. 12 dejar decir (o hablar) deixar dir (o parlar). 13 dejar dicho fer dir, avisar. Dejé dicho que no me molestara nadie, vaig fer dir que no em molestés ningú. 14 dejar que deixar, permetre de. Deja que tu mujer trabaje, deixa treballar la teva dona. Déjale que se defienda, deixa'l defensar-se. 15 dejar (o dejar mucho, o bastante) que desear deixar (o deixar molt, o bastant) a desitjar. 16 dejémoslo así deixem-ho així. 17 no dejar de no deixar de. No dejes de llamarme, no deixis de trucar-me. 18 no dejes para mañana lo que puedes hacer hoy el que puguis fer avui, no ho deixis per a l'endemà (o no ho esperis fer demà). 19 si me dejan si m'ho deixen fer, si m'ho permeten. v pron 20 fer-se. El frío se deja ya sentir, el fred ja es fa sentir. 21 deixar-se. Dejarse llevar por la multitud, deixar-se portar per la multitud. 22 [descuidarse] deixar-se, deixar-se anar. 23 dejarse caer fig i fam deixar-se caure. Se dejó caer por la reunión, es va deixar caure a la reunió. 24 dejarse convencer deixar-se convèncer. 25 dejarse de deixar-se de. Déjate de tonterías, deixa't de bestieses. 26 dejarse ir deixar-se, deixar-se anar. 27 dejarse llevar por deixar-se dur (o portar) per. Dejarse llevar por los celos, deixar-se dur per la gelosia. 28 dejarse rogar fer-se pregar. 29 dejarse ver fam deixar-se veure. Por fin se dejó ver, a la fi es deixà veure. ![]() |