Resultats de la cerca bàsica: 11

Criteris lingüístics
1. sant  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Paraula: sant Abreviatura: St. Sigla: Símbol: [...]
2. Funció distintiva. Noms propis referits a persones. Formes de tractament o de designació genèrica de persones que precedeixen els noms propis o les designacions de càrrecs  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
S'escriuen amb minúscula inicial. Exemples: santa Maria sant Antoni arc de sant Martí regla de sant Benet sor Caritat fra Ginebró mossèn Alcover el senyor Niubó el professor Carreter el general Escofet el president Havel el bisbe Jubany la ministra Conde el conseller Cullell el síndic Rafael Ribó [...]
3. Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Fets i períodes temporals  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Festivitats cíviques, religioses i polítiques S'escriuen amb majúscula inicial tots els substantius i adjectius. Exemples: per Sant Jaume els focs de Sant Joan l'Onze de Setembre per Nadal per Pasqua Divendres Sant és inhàbil enguany la Festa Major cau en dissabte per Cap d'Any el Dia del Treball o [...]
4. Abreviatures. Formació. Abreujament de mots  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
part suprimida correspon a l'interior d'un mot, de manera que es mantenen una o algunes lletres inicials i una o algunes lletres finals. St. sant nre. nombre fra. factura dept. departament La formació per contracció pot presentar moltes variants segons les lletres inicials i finals que es [...]
5. Noms referits a coses. Esdeveniments històrics, culturals i festius  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
romanen invariables. 19 3.2.1. Festivitats cíviques, religioses i polítiques Les designacions de festivitats cíviques, religioses i polítiques es tradueixen. En català: En castellà: Nadal Navidad nit de Cap d'Any Nochevieja Divendres Sant Viernes Santo la revetlla de Sant Joan la verbena de San Juan l [...]
6. Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Noms de lloc  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
un barri. Exemples: el Baix Llobregat (comarca) Molins de Rei (municipi) la Vall de Bianya (municipi) Sant Climent Sescebes (municipi) Vielha e Mijaran (municipi) la Guàrdia d'Urgell (agregat) el Pla de la Font (entitat municipal descentralitzada) Sant Andreu (barri) la Zona Franca (barri) Noms d [...]
7. Documentació administrativa. La sol·licitud. Exemple 2  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Departament de Cultura, i que una de les feines bàsiques assignades a la Secció és el seguiment i el control de la despesa. Per això, SOL·LICITO: Que m'admeteu al curs Planificació i gestió econòmica que es durà a terme al mes de juny, de 9 h a 13.30 h, a Barcelona, a l'avinguda de Sant Antoni M. Claret, 171 [...]
8. Noms referits a éssers animats. Formes de tractament  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
don Pedro García el señor don Pedro García Molt Honorable Senyor President Muy Honorable Señor Presidente Sa Altesa Reial, Felip de Borbó Su Alteza Real, Don Felipe de Borbón Il·lustríssima Senyora Presidenta Ilustrísima Señora Presidenta santa Eulàlia santa Eulalia sant Isidor de Sevilla san Isidoro [...]
9. Noms referits a éssers animats. Personatges històrics, contemporanis i de ficció  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
se segueix, doncs, el criteri de la tradició. En català: En castellà: Carlemany Carlomagno Alexandre el Gran Alejandro Magno Martí l'Humà Martín el Humano els Trastàmara los Trastámara Joan Carles I Juan Carlos I Felip de Borbó i de Grècia Felipe de Borbón y de Grecia sant Ramon Nonat san Ramón [...]
10. Noms referits a llocs. Toponímia urbana  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
carrer de Cavallers (Tarragona) la calle de Cavallers (Tarragona) el carrer de Raimundo Lulio la calle de Raimundo Lulio (Madrid) (Madrid) la plaça de Castella (Barcelona) la plaza de Castella (Barcelona) el barri de Sant Narcís (Girona) el barrio de Sant Narcís (Girona) el barri de Santa Cruz (Sevilla [...]
Pàgines  1 / 2 
Pàgina  1  2  Següent >>