41.
passar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
traspassar creuar tallar(per una drecera). Hem tallat pels camps per poder arribar més aviat. franquejar. Franquejar un torrent. repassar, tornar a passar. Les tropes van repassar el riu. davantejar(algú), passar davant seu. estrompassar(v. tr.), passar per damunt d'una cosa fent un salt. doblar, passar [...]
1 v. intr. transitar desfilar circular rasar, passar ras, quasi fregant. evolucionar. La flota evoluciona davant el port. contrapassar, anar més enllà del qui hom té al davant i camina en direcció oposada. esmunyir-se, passar per un lloc estret. engolar-se, íd. escórrer-se. L'heroi s'escorre entre rouredes d'armes i punys batents (Verdaguer; Alc.). esquitllar-se, passar per un indret esquivant la vigilància d'algú o tractant de no ésser vist. escapolir-se, íd. traspuar o transsudar, passar, un líquid, a través dels porus. 2 En frases com passar per lladre, etc. Ésser tingut per. El tenien per lladre, i no ho era. 3 → esdevenir-se. 4 (Parlant del temps) transcórrer volar (fig.). Com volen els anys! fugir. Com fugen les hores felices! lliscar. Les hores lliscaven plàcides. 5 → acabar (intr.) 6 → traslladar-se, anar, entrar. 7 v. tr. Passar a través d'un espai. travessar traspassar creuar tallar (per una drecera). Hem tallat pels camps per poder arribar més aviat. franquejar. Franquejar un torrent. repassar, tornar a passar. Les tropes van repassar el riu. davantejar (algú), passar davant seu. estrompassar (v. tr.), passar per damunt d'una cosa fent un salt. doblar, passar, una embarcació, pel davant d'un promontori, etc., i anar a l'altre cantó. La barca doblà el cap de Creus. 8 → ultrapassar. 9 → transportar. 10 → garbellar. 11 → perdonar. 12 (passar-se pron.) → abandonar. 13 Perdre la seva frescor (el peix, etc.). alterar-se (→) tornar-se estantís 14 → abstenir-se. 15 Passar-se-la (bé o malament): mamar-se-les dolces (bé) passar-la negra (malament) fer-se'n set pedres (malament) 16 Passar per alt: → ometre. © Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana |
42.
anar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, irá lejos este muchacho. 4 [moure's indicant la circumstància] ir. Anar per una drecera, ir por un atajo. Anar amb cotxe, ir en coche. Anar a les palpentes, ir a tientas. 5 [posar en joc] ir, apostar tr. Van cinquanta euros que no ho aconsegueixes, van cincuenta euros a que no lo consigues. 6 [entrar [...]
|
43.
ir
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[depender] dependre, ésser qüestió de. Eso va en gustos, això és qüestió de gustos. 61 ir en serio anar de debò. 62 ir lejos fig anar (o arribar) lluny. 63 ir mal anar malament. 64 ir para largo anar llarg (o per llarg). 65 ir por [marchar, pasar] anar per. Ir por un atajo, anar per una drecera. 66 ir por [...]
|
44.
camí
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. vereda, íd. tresquera, íd. carrerada o camí ramader o camí assegador, el que segueix el bestiar quan va a la muntanya o en ve. trencall, camí travesser. Agafeu el primer trencall que trobeu a mà esquerra. travessera, camí transversal entre dos altres camins. drecera o atall, camí que porta dret a un [...]
|
45.
caminar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. embarranquinar-se, ficar-se per un barranc. zigzaguejar, caminar fent ziga-zagues. marradejaro marrar, caminar per camins de marrada. atiranyar o atallar, caminar fent drecera. riberejar, caminar per la riba del mar, d'un riu, etc. vorejar(v. tr.), caminar per les vores d'un riu, un barranc, un bosc [...]
|