1.
Equivalències castellà - català. traficar (con) v intr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
traficar (con) v intr - traficar (amb) v intr Fer tràfic amb elements il·legals o clandestins. [...]
|
2.
Equivalències castellà - català. con arreglo a loc
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
con arreglo a loc - conforme a / d'acord amb loc Segons s'estableix a.
ES: Con arreglo a la ley, no hay obligación de establecer límites.
CA: D'acord amb la llei, no hi ha obligació d'establir límits. [...]
|
3.
Equivalències castellà - català. lindar con v intr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
lindar con v intr - afrontar amb / confrontar amb v intr Una propietat, un terme, etc.,
tocar amb un altre. [...]
|
4.
Equivalències castellà - català. alevosía f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
alevosía f-traïdoria f Circumstància agreujant en un delicte contra les persones que
consisteix a assegurar-se especialment de no córrer cap risc provinent de la
defensa que pogués fer la víctima.
ES: El juez estima que los acusados obraron con alevosía.Atacar a alguien con
nocturnidad y alevosía [...]
|
5.
Equivalències castellà - català. lindante adj
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
lindante adj - confrontant / contigu -a adj Dit d'una propietat que toca a una altra.
ES: La finca A es lindante con la finca B. Dos casas lindantes.
CA: La finca A és confrontant amb la finca B. Dues cases contigües. [...]
|
6.
Documentació administrativa. La convocatòria de reunió. Identificació de l'organisme
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Pel que fa a la resta d'elements que configuren el disseny gràfic de la convocatòria (amplada dels marges, situació del logotip, etc.), atès que no són exclusius de la con- vocatòria i que afecten tota la documentació d'un organisme, cal seguir les normes o els programes de cada institució. [...]
|
7.
Equivalències castellà - català. proceder a v intr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
proceder a v intr-procedir a v intr En un procés judicial o administratiu, dur a terme
l'acció que pertoca.
ES: Proceder a la archivación del caso, al desahucio, al embargo. El letrado
puede proceder. Proceda con arreglo a las leyes.
CA: Procedir a l'arxivament del cas, al desnonament, a l [...]
|
8.
Equivalències castellà - català. testigo m i f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
testigo m i f-testimoni m i f Persona que compareix a declarar davant la justícia per
tal de certificar com va ser un fet que ha vist o conegut personalment o sobre
el qual té dades.
ES: Testigo de cargo, de descargo. La testigo declaró con protección. Citar a alguien
como testigo.
CA: Testimoni de [...]
|
9.
Equivalències castellà - català. punir v tr
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
punir v tr - punir v tr Fer expiar un acte il·legal o il·lícit amb una pena; fer expiar a
algú un acte il·legal o il·lícit amb una pena.
ES: Punir un crimen, un delito. Una falta que se pune con un castigo leve. Una
ley para punir la trata. Punir un criminal.
CA: Punir un crim, un delicte. Una [...]
|
10.
Equivalències castellà - català. de(l) tanto al duplo [o triplo, o cuádruplo, o quíntuplo, o séxtuplo, etc.] loc
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
.
ES:Multa de tanto al duplo de la cuantía de cada contrato. Se penaliza a los infractores
con el pago equivalente del tanto al triplo del cánon vigente.
CA:Multa del doble de la quantia de cada contracte. Es penalitza els infractors
amb el pagament equivalent del triple del cànon vigent. [...]
|