Resultats de la cerca frase exacta: 24

Criteris lingüístics
1. Equivalències castellà - català. traficar (con) v intr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
traficar (con) v intr - traficar (amb) v intr Fer tràfic amb elements il·legals o clandestins. [...]
2. Equivalències castellà - català. con arreglo a loc  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
con arreglo a loc - conforme a / d'acord amb loc Segons s'estableix a. ES: Con arreglo a la ley, no hay obligación de establecer límites. CA: D'acord amb la llei, no hi ha obligació d'establir límits. [...]
3. Equivalències castellà - català. lindar con v intr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
lindar con v intr - afrontar amb / confrontar amb v intr Una propietat, un terme, etc., tocar amb un altre. [...]
4. Equivalències castellà - català. alevosía f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
alevosía f-traïdoria f Circumstància agreujant en un delicte contra les persones que consisteix a assegurar-se especialment de no córrer cap risc provinent de la defensa que pogués fer la víctima. ES: El juez estima que los acusados obraron con alevosía.Atacar a alguien con nocturnidad y alevosía [...]
5. Equivalències castellà - català. lindante adj  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
lindante adj - confrontant / contigu -a adj Dit d'una propietat que toca a una altra. ES: La finca A es lindante con la finca B. Dos casas lindantes. CA: La finca A és confrontant amb la finca B. Dues cases contigües. [...]
6. Documentació administrativa. La convocatòria de reunió. Identificació de l'organisme  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Pel que fa a la resta d'elements que configuren el disseny gràfic de la convocatòria (amplada dels marges, situació del logotip, etc.), atès que no són exclusius de la con- vocatòria i que afecten tota la documentació d'un organisme, cal seguir les normes o els programes de cada institució. [...]
7. Equivalències castellà - català. proceder a v intr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
proceder a v intr-procedir a v intr En un procés judicial o administratiu, dur a terme l'acció que pertoca. ES: Proceder a la archivación del caso, al desahucio, al embargo. El letrado puede proceder. Proceda con arreglo a las leyes. CA: Procedir a l'arxivament del cas, al desnonament, a l [...]
8. Equivalències castellà - català. testigo m i f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
testigo m i f-testimoni m i f Persona que compareix a declarar davant la justícia per tal de certificar com va ser un fet que ha vist o conegut personalment o sobre el qual té dades. ES: Testigo de cargo, de descargo. La testigo declaró con protección. Citar a alguien como testigo. CA: Testimoni de [...]
9. Equivalències castellà - català. punir v tr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
punir v tr - punir v tr Fer expiar un acte il·legal o il·lícit amb una pena; fer expiar a algú un acte il·legal o il·lícit amb una pena. ES: Punir un crimen, un delito. Una falta que se pune con un castigo leve. Una ley para punir la trata. Punir un criminal. CA: Punir un crim, un delicte. Una [...]
10. Equivalències castellà - català. de(l) tanto al duplo [o triplo, o cuádruplo, o quíntuplo, o séxtuplo, etc.] loc  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
. ES:Multa de tanto al duplo de la cuantía de cada contrato. Se penaliza a los infractores con el pago equivalente del tanto al triplo del cánon vigente. CA:Multa del doble de la quantia de cada contracte. Es penalitza els infractors amb el pagament equivalent del triple del cànon vigent. [...]
Pàgines  1 / 3 
Pàgina  1  2  3  Següent >>