Resultats de la cerca frase exacta: 45

Criteris lingüístics
1. Sigles. Pronunciació  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Les sigles es poden pronunciar com un mot i, aleshores, s'anomenen acrònims. CIRIT També es poden pronunciar com la successió de les lletres que formen la sigla, és a dir, lletrejant-les. ANC a-ena-ce LGBTI ela-ge-be-te-i Tot i que hi ha casos en què les dues lectures anteriors són possibles [...]
2. Sigles. Pronunciació. Pronunciació combinada  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En alguns casos es combina el lletrejament amb la pronunciació sil·làbica. DGAIA de-gaia CD-ROM ce-de-rom XTEC ics-tec ETSEQ et-se-cu Una variant d'aquest sistema de lectura és pronunciar una vocal de suport entre dues consonants i llegir la resta sil·làbicament. MNAC me-nac FNEC fe-nec [...]
3. Equivalències castellà - català. acuerdo m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
acuerdo m - acord m Decisió sobre un afer presa entre dues o més parts. [...]
4. Equivalències castellà - català. linde m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
linde m - llinda / partió / trenca f Límit entre dues propietats, dos termes, etc. [...]
5. Equivalències castellà - català. pleito m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
pleito m-litigi / plet m Disputa entre dues o més parts dirimida en un procés judicial. [...]
6. Equivalències castellà - català. litigio m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
litigio m-litigi m Allò que genera una disputa entre dues omés parts, que és objecte de discussió [...]
7. Sigles. Pronunciació. Pronunciació desplegada  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Hi ha sigles que s'utilitzen en la llengua escrita, però que no solen llegir-se com a sigles, sinó que es verbalitzen fent servir la denominació de la qual deriven. Es tracta, generalment, de sigles de dues lletres o de sigles que no es poden llegir com a mot i que resulta llarg o complicat [...]
8. Equivalències castellà - català. trato m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
trato m-tracte m Acord assolit entre dues omés parts en què cada part ha de fer una cosa. [...]
9. Equivalències castellà - català. convenio m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
convenio m-conveni m Document en què es fixen els acords a què han arribat dues o més parts sobre una qüestió. [...]
10. Equivalències castellà - català. mediar v tr/intr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
mediar v tr/intr - mitjançar v intr Fer de mitjancer entre dues o més parts. ES:Mediar entre dos partes enfrontadas. El agente que ha mediado esta póliza debe corregir algunos defectos de forma. CA:Mitjançar entre dues parts enfrontades. L'agent que ha mitjançat en aquesta pòlissa ha de corregir [...]
Pàgines  1 / 5 
Pàgina  1  2  3  4  5  Següent >>