81.
pena
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
mirat, apenas me ha mirado. 9 a penes [tot seguit que] apenas (o a penas), nada más, no bien p fr. A penes havíem sortit, es va posar a ploure, apenas habíamos salido (o nada más salir), se puso a llover. 10 fer pena dar (o causar) pena. 11 no perdonar ni penes ni fatigues fig ser intransigente (o [...]
|
82.
cessar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
(v. tr. i intr. amb el mateix sentit) acabar. parar. No para de ploure. passar. Ja han passat els freds. prescriure o caducar, cessar la validesa d'una llei, etc., per haver transcorregut un temps establert. estar. Estigues: no m'amoïnis més. plegar. Plegar el negoci. Ant. Continuar [...]
|
83.
gota
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 [d'un líquid] gota. Gotes de pluja, gotas de lluvia. 2 [petita porció] gota, poco m. He pres una gota de vi, he tomado una gota (o un poco) de vino. 3 arquit gota. 4 heràld gota. 5 med gota. 6 pl [medicament] gotas. 7 a gotes gota a gota. 8 caure gotes [ploure] gotear. 9 caure la gota fam [a [...]
|
84.
tornar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v intr 1 regresar, volver, retornar, tornar p fr. Se'n van dilluns i tornen dissabte, se van el lunes y regresan el sábado. Tornar de viatge, de la guerra, volver de viaje, de la guerra. 2 [fer de nou] volver. Ja torna a ploure, ya vuelve a llover. 3 [en un discurs, un parlament] volver. Tornant [...]
|
85.
hambre
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
(o calagurritana p fr) fam canina (o de llop). 5 juntarse el hambre con las ganas de comer ploure sobre mullat. 6 más listo que el hambre viu com una centella (o com la pólvora, o com la tinya). 7 matar de hambre fer patir (o fer passar) gana, matar de gana. 8 matar el hambre matar la gana. 9 morirse [...]
|
86.
chorro
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
como los chorros de oro [limpio] com una patena (o una plata). 7 chorro de voz doll de veu. 8 hablar a chorros parlar a borbolls (o a borbollades). 9 llover a chorros ploure a bots i barrals (o a semalades), fer un gran xàfec. 10 soltar el chorro [de risa] esclafir a riure. 11 soltar el chorro [de [...]
|
87.
querer 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
VERB MODEL v tr 1 voler. No quiere ir a la escuela, no vol anar a l'escola. Lo tendrás que hacer quieras o no, ho hauràs de fer tant si vols com si no vols. 2 [principiar] voler. Parece que quiere llover, sembla que vol ploure. 3 [proponerse] voler. 4 [pretender] voler, pretendre. Quiere ser un [...]
|
88.
gordo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
subjecte em cau malament. 6 de los gordos (o las gordas) ben (o molt) gros -ossa, com una casa. Has dicho una mentira de las gordas, has dit una mentida ben grossa. 7 hacer de las gordas fer-ne de molt grosses, fer-ne de l'alçada d'un campanar, fer tronar i ploure. 8 hacer una (o una muy) gorda fer-ne una [...]
|
89.
parar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] parar, cesar. Avui no para de ploure, hoy no para de llover. 21 [hostatjar-se] parar, alojarse pron, hospedarse pron. On pares quan vas a Figueres?, ¿dónde paras (o te alojas) cuando vas a Figueres?22 [acabar] acabar, terminar, parar en. Noi, si continues així, pararàs boig, chico, como sigas así [...]
v tr 1 [tomar] aguantar, resistir, soportar. Vam haver de parar la pluja més d'una hora, tuvimos que aguantar la lluvia durante más de una hora. 2 parar, detener. Vaig parar el cop amb la mà, detuve el golpe con la mano. 3 extender, aparar. Tu para el davantal i jo et tiraré les pomes que culli, tú extiende el delantal y yo te echaré las manzanas que recoja. 4 abrir, aparar p fr. Vols ametlles? Para la mà, ¿quieres almendras? Abre la mano. 5 [un objecte rígid] traer, acercar. Para el cistell que te l'ompliré, trae el cesto que te lo llenaré. 6 parar, detener. Sempre em para al mig del carrer, siempre me para en mitad de la calle. 7 [posar en disposició de funcionar] poner. 8 poner, tender. Parar un parany, poner (o tender) una trampa. Parar un cep, poner un cepo. 9 poner. Parar taula (o la taula), poner la mesa. 10 poner, instalar. Parar un llit al menjador, poner (o instalar) una cama en el comedor. 11 montar, poner. Parar pis, montar piso. 12 poner, instalar, abrir. Parar botiga, poner tienda. 13 montar, plantar, armar, poner. Parar una tenda de campanya, montar una tienda de campaña. 14 fig [atenció] poner, prestar. Para esment, que no t'ho diré dos cops, pon atención, que no te lo diré dos veces. 15 fig [els sentits] aguzar, afinar. Parar orelles, aguzar el oído. 16 esport [esgrima] parar. 17 esport [un moviment, una jugada] parar. 18 jocs parar. v intr 19 [un vehicle] parar, detenerse pron. El tramvia només para si algú ho demana, el tranvía solo para si alguien lo pide. 20 [cessar] parar, cesar. Avui no para de ploure, hoy no para de llover. 21 [hostatjar-se] parar, alojarse pron, hospedarse pron. On pares quan vas a Figueres?, ¿dónde paras (o te alojas) cuando vas a Figueres? 22 [acabar] acabar, terminar, parar en. Noi, si continues així, pararàs boig, chico, como sigas así, acabarás loco. Tu pararàs lladre, tú pararás en ladrón. 23 anar a parar a ir a parar a. La pilota anà a parar al carrer, el balón fue a parar a la calle. 24 anar a parar a venir a parar a. La pilota anà a parar als meus peus, la pelota vino a parar a mis pies. 25 no parar fam no parar. 26 no poder parar no poder parar, no poder estarse quieto. 27 sense parar sin parar, sin cesar. v pron 28 pararse (o parar intr), detenerse. ![]() |
90.
voler 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v tr 1 querer. No vol venir, no quiere venir. 2 querer, pedir, requerir. És una planta que vol humitat, es una planta que quiere humedad. 3 [ésser imminent] querer. Sembla que vol ploure, parece que quiere llover. 4 [desitjar] querer, desear. Vol un cotxe nou, quiere un coche nuevo. Voldria que [...]
|