51.
prendre
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[pp: pres presa] v tr 1 [agafar] coger, tomar, agarrar. 2 tomar. El nen no vol prendre el pit, el niño no quiere tomar el pecho. 3 [emparar-se de] quitar. Li prengué els diners, le quitó el dinero. 4 tomar. Prendre una ciutat a l'enemic, tomar una ciudad al enemigo. 5 [agafar una cosa per [...]
|
52.
cosa
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
mateixa cosa lo mismo. 34 les coses... loLes coses eternes, imaginàries, immediates, immortals, modernes, sublims, lo eterno, lo imaginario, lo inmortal, lo moderno, lo sublime. 35 les meves coses lo mío. 36 l'única cosa lo único. 37 no ésser cosa bona [un nen, etc] ser cosa mala. 38 no fer cosa bona no [...]
|
53.
parlar 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v intr 1 hablar. El nen encara no parla, el niño todavía no habla. 2 [xerrar] hablar, charlar, conversar. Hem parlat molta estona sobre aquest tema, hemos hablado mucho rato sobre este tema. 3 [perorar en públic] hablar. Aquest diputat parlarà a la sessió de demà, este diputado hablará en la [...]
v intr 1 hablar. El nen encara no parla, el niño todavía no habla. 2 [xerrar] hablar, charlar, conversar. Hem parlat molta estona sobre aquest tema, hemos hablado mucho rato sobre este tema. 3 [perorar en públic] hablar. Aquest diputat parlarà a la sessió de demà, este diputado hablará en la sesión de mañana. 4 [tractar] hablar, tratar. L'autor de l'obra no parla d'aquesta qüestió, el autor de la obra no habla de esta cuestión. 5 [festejar] hablar. Aquest jove parla amb la nostra filla, este joven habla con nuestra hija. 6 hablar. Parlar amb signes, hablar por señas. 7 fig hablar, decir. Aquest acte de generositat parla molt a favor seu, este acto de generosidad habla mucho en favor suyo. 8 fig hablar. Té uns ulls que parlen, tiene unos ojos que hablan. 9 fer parlar dar que hablar. 10 fer parlar algú hacer hablar a alguien. 11 ni parlar-ne ni hablar (o de eso ni hablar), nada de eso. 12 no parlar amb algú [no parlar-se] no hablar a alguien (o no hablarse con alguien). 13 no se'n parli més no se hable más de ello, no hay más que hablar. 14 parlar amb si mateix hablar consigo mismo. 15 parlar alt, baix hablar alto, bajo. 16 parlar a tort i a dret hablar a tontas y a locas. 17 parlar bé (o malament) d'algú hablar bien (o mal) de uno. 18 parlar clar [amb franquesa] hablar claro, hablar en plata. 19 parlar per parlar hablar por hablar (o por no callar). 20 poder parlar fort [tenir raó] tener razón, estar en lo cierto. 21 qui parla! (o ves qui parla!) ¡mira quién fue a hablar! (o ¡mira quién habla!). v tr 22 hablar. Parlo francès i italià, hablo francés e italiano. 23 [dir] decir, hablar. Parlar bestieses, hablar tonterías. v pron 24 [fer-se] hablarse. No es parlen, no se hablan. |
54.
fer 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
fer una cosa] dar a. Fer brodar un joc de taula, dar a bordar una mantelería. 35 [seguit d'un verb pronominal amb elisió del -se] hacer que [seguido de subjuntivo]. Fes adormir el nen, haz que se duerma el niño. 36 hacer. Fer enrabiar, enfadar, hacer rabiar, enfadar. 37 [seguit d'un nom] [anar fent [...]
|
55.
temps
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] tiempo, temporada f. El temps de les maduixes és molt curt, el tiempo de las fresas es muy breve. 5 [meteorològic] tiempo. Sembla que el temps canvia: fa sol, parece que el tiempo cambia: hace sol. 6 [edat] tiempo. Quin temps té el nen?, ¿qué tiempo tiene el niño?7 aut, esport i mús tiempo. 8 gram tiempo [...]
|
56.
posar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
estudiar, puso a su hijo a estudiar. 13 echar, sacar, salir intr. Posar arrels, echar raíces. Posar greix, echar barriga. El nen ja posa les dents, el niño ya echa los dientes (o ya le salen los dientes al niño). 14 [parar] poner, montar, instalar, establecer. Ha posat una botiga de queviures, ha puesto [...]
|
57.
deixar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
que resti] dejar. He deixat el nen amb els meus pares, he dejado al niño con mis padres. Ha deixat tota la carn al plat, ha dejado toda la carne en el plato. 10 dejar. En morir va deixar molts deutes, al morir dejó muchas deudas. 11 [en un estat] dejar. Deixar un espai en blanc, dejar un espacio en [...]
|