Font
Guia d'usos no sexistes de la llengua Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
3.1. FORMES DOBLES SENCERES 3.1.1. Articles i preposicions Quan fem servir denominacions dobles, podem utilitzar únicament l'article corresponent al primer element enumerat. Aquesta solució és especialment adequada quan les enumeracions tenen una certa complexitat i aquesta estratègia facilita de [...]
Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Escola Superior de Música de Catalunya
ARESTA Arxiu Electrònic Segur i Tramitació Administrativa
Una altra mena d'abreviacions són els anomenats mots creuats, que es formen normalment a partir
de la unió de fragments de mots que es prenen com a base.
ofimàtica oficina + informàtica
boirum boira + [...]
Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
de diverses unitats bàsiques. Exemples:
Magnitud Nom de la unitat Símbol
velocitat metre per segon m/s
superfície metre quadrat m2
volum metre cúbic m3
densitat kilogram per metre cúbic kg/m3
Algunes unitats derivades tenen noms i símbols especials; els que han estat aprovats per la Confe [...]
Font
Majúscules i minúscules Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
'Alsàcia-Lorena la comunitat autònoma d'Extremadura Noms d'entitats locals territorials S'escriuen amb majúscula inicial tots els substantius i altres elements, tret dels articles i les preposicions, que componen la forma establerta d'una comarca, un municipi, un agregat, una entitat municipal descentralitzada o [...]
Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
nom-
bre que li corresponguin en català, independentment dels de la llengua d'origen.
el KGB Komitet Gosudarstvennoi
Bezopasnosti
el Comitè de Seguretat de l'Estat
l'SPD Sozialdemokratische Partei
Deutschland
el Partit Socialdemòcrata Alemany
la CIA Central Intelligence Agency l'Agència [...]
Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
com ara en els preus de mercats i botigues, recollits per l'estàndard Unicode dels programes
informàtics.
A continuació figuren els símbols de monedes que hem considerat més habituals: (*)
País o zona Nom Símbol ISO Símbol Unicode
Albània lek ALL
Algèria dinar algerià DZD
Argentina peso argentí [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
justificante m-justificant m Document que acredita que homha estat en un lloc, que
s'ha fet un pagament, que s'ha presentat un altre document, etc. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
garantía f - garantia f Element que té per finalitat assegurar que un procés, una relació
comercial, etc., no sigui lesiu contra una de les parts o que, en cas que
pugui ser-ho, hi hagi un rescabalament. [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
El fet que hi aparegui aquest apartat depèn del contingut de la resolució. La diligència és una nota que serveix per acreditar que s'ha executat el que s'ha acordat o decidit en la provisió. [...]