L'expressió castellana no ser de recibo, que es fa servir per dir que una cosa no compleix les condicions necessàries perquè ho accepti la resta, no té una traducció literal en català.
Segons el context, cal buscar una expressió equivalent, com ara és inadmissible, és inacceptable, no és prenedor [...]
El datiu ètic o d'interès és un pronom feble (em, et, li, ens, us o els) que expressa la relació afectiva d'una persona amb la situació designada pel verb, i és propi de la llengua oral i els registres informals. Per exemple:
Últimament el nen no em menja bé.
Vigileu, no fos cas que arrenqui a [...]
la llar de foc.
Intentaven asseure el malalt a la llitera.
I, finalment, el verb asseure's és pronominal i es fa servir en el sentit de 'començar a seure'. Per exemple:
Asseu-te ara mateix, que comença l'espectacle!
Si us asseieu en aquesta butaca no veureu res.
[...]