Com a norma general, els noms propis d'animals o d'altres éssers de ficció no es tradueixen. Per exemple:
Bugs Bunny
el dofí Willy
King Kong
Mickey Mouse
l'os Nere
Rocinante
Alguns noms, però, es tradueixen per tradició. En són un exemple els casos següents:
el ca Cèrber
el Correcamins
el gat [...]
Kyokujitsusho: Orde del Sol Naixent
Silberner Bär: Os de Plata
Quan la designació inclou un nom propi, però, només es tradueix la part genèrica i es deixa el nom propi sense traduir:
Grammy Awards: premis Grammy
Knight of the Jedi Order: Cavaller de l'Orde Jedi
Premios Ondas: premis Ondas
World Press [...]
: MM
Moianès: MN
Montsià: MT
Noguera: NG
Osona: OS
Pallars Jussà: PJ
Pallars Sobirà: PS
Pla d'Urgell: PU
Pla de l'Estany: PE
Priorat: PR
Ribera d'Ebre: RE
Ripollès: RI
Segarra: SR
Segrià: SI
Selva: SV
Solsonès: SL
Tarragonès: TR
Terra Alta: TT
Urgell: UR
Vall d'Aran: VN
Vallès Occidental: VC
Vallès [...]