Resultats de la cerca bàsica: 192.113

61. Règim verbal de emportar / menjar per emportar o per emportar-se?
Font Fitxes de l'Optimot
construcció pronominal i adaptar el pronom a la persona corresponent. Per exemple: Us oferim una gran varietat de plats per emportar-vos. Et proposem una gran varietat de begudes per endur-te. En aquestes construccions és igualment acceptable en tots els registres l'ús de per a davant de l'infinitiu, d [...]
62. Apostrofació davant d'enumeracions
Font Fitxes de l'Optimot
En les enumeracions introduïdes per una partícula que s'ha d'apostrofar davant el primer mot de l'enumeració, es deixa aquesta partícula sense apostrofar: El teatre musical pot ser de: ? òpera ? sarsuela ? tragèdia ? opereta No obstant això, és preferible no deixar sols elements o partícules [...]
63. haver 1
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
hauré acabat aquesta feina, en començaré una altra. [ind. pr. 1 he de o haig de] Davant d'infinitiu introduït per la preposició de, denota l'obligació que s'acompleixi l'acció expressada per aquell infinitiu. Hem de sortir a les vuit, abans no es faci fosc. [ind [...]
64. Usos de per a davant de nom / És un recurs molt car per la ciutat o És un recurs molt car per a la ciutat?
Font Fitxes de l'Optimot
Es fa servir la preposició composta per a (o les contraccions per al o per als, si darrere hi ha els articles el o els, respectivament) davant de nom, sintagma nominal, pronom o adverbi en els casos següents: 1. Complement de règim. Per exemple: Jo no serveixo per a pintora (el verb servir [...]
65. 'cal no' o 'no cal?
Font Fitxes de l'Optimot
Tant l'expressió cal no com l'expressió no cal són adequades, depenent del sentit que es vulgui expressar. La construcció cal no davant d'un verb en infinitiu indica obligació. Per exemple:  Cal no oblidar els esdeveniments del passat ('No s'han d'oblidar els esdeveniments del passat'). En [...]
66. per
Font Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
consideració a què] para. És molt alt per l'edat que té, es muy alto para la edad que tiene. 5 [durant, en els noms dels mesos] en. Pel gener, en enero. 6 [davant d'infinitiu, indicant la finalitat, el motiu] para. Treballa per guanyar-se la vida, trabaja para ganarse la vida. 7 [indicant una acció a realitzar [...]
67. adaptació de manlleus amb essa inicial davant de consonant / adaptació d'estrangerismes: estrès, esprint, esquetx, etc.
Font Fitxes de l'Optimot
En català, quan s'adapta una paraula estrangera començada amb s seguida de consonant, s'hi afegeix una e- al davant. Per exemple: eslògan, espot, estrès, estand, esquetx, espagueti, estàrter, etc. En l'àmbit dels esports també es troben casos com ara esquaix, esprint, estic o esmaixar. Per fer el [...]
68. enfront
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Part anterior d'una construcció, especialment d'un edifici. Manà que empal·liessin els enfronts de llurs cases. La bandera fou posada a l'enfront del palau. Davant per davant. La serralada que teníem enfront. La casa d'enfront. enfront de Davant per davant de, oposant-se a [...]
69. Usos de per endavant
Font Fitxes de l'Optimot
La locució adverbial per endavant en general significa 'de manera anticipada', 'abans del temps establert o acordat'. Així, se sol usar en contextos com ara Fer un pagament per endavant. Convé evitar l'ús d'aquesta expressió, i també de per davant, amb sentit de futur. Per exemple, en comptes de [...]
70. Ser o estar: estar davant de locatius
Font Fitxes de l'Optimot
també és possible usar el verb ser. Per exemple: Estem en un carreró sense sortida (o bé Som en un carreró sense sortida). Aquesta decisió està en mans del jutge (o bé Aquesta decisió és en mans del jutge). D'altra banda, cal tenir en compte que el verb estar també pot adoptar altres valors davant d [...]
Pàgines  7 / 19.212 
<< Anterior  Pàgina  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  Següent >>