Resultats de la cerca frase exacta: 7

Fitxes de l'Optimot  | Fraseologia i refranys
1. Com es diu Casa con dos puertas mala es de guardar en català? / Es pot dir Casa de dues portes fa de mal guardar en català?
Font Fitxes de l'Optimot
Les expressions catalanes equivalents per fer referència al fet que les facilitats aparents poden ser inconvenients són: Casa de dues portes fa de mal guardar. Casa amb dues portes és mala de guardar. Casa de dues portes mala és de guardar. Casa de dues portes és mala de tancar. Així doncs, es [...]
2. Es pot dir posar-se les piles en català? / Com es diu ponerse las pilas en català?
Font Fitxes de l'Optimot
ànsia, donar-se brasa, donar-se aire, no fer-s'ho dir dues vegades. Per exemple: Joan, ja cal que et posis les piles o no aprovaràs el curs. Si no anem per feina, no serem a temps de presentar el projecte al concurs. La Cinta no s'ho ha fet dir dues vegades i s'ha posat a redactar l'informe que li han [...]
3. donar la talla / estar a l'altura, tenir la talla
Font Fitxes de l'Optimot
L'equivalent en català de l'expressió castellana dar la talla no és donar la talla. Per expressar que dues coses o persones es troben en un nivell d'igualtat respecte d'una qualitat o aptitud, en català podem dir, per exemple, estar a l'altura o tenir la talla. Per exemple: Els jugadors locals [...]
4. Com es diu a la brava en català?
Font Fitxes de l'Optimot
, hauria de ser més curós. No s'ho va pensar dues vegades i li va dir tal com raja. En Pere, amb la seva incontinència verbal, les deixava anar sense engaltar.  [...]
5. Com es diu 'Hay amores que matan' en català? / Com es diu 'Los que se pelean se desean' en català? / De tant que et vull, et trac un ull
Font Fitxes de l'Optimot
expressar el mateix significat o un significat semblant, segons el context, són:  De tant que l'estima, l'abonyega De tant que t'estimo, t'apunyego L'amor i l'odi són dues cares de la mateixa moneda  [...]
6. Com es diu 'el roce hace el cariño' en català?
Font Fitxes de l'Optimot
L'expressió castellana el roce hace el cariño, que es fa servir en registres informals per indicar que a vegades l'afecte o l'amor entre dues persones no neix de sobte sinó a còpia de tractar-se amb freqüència, no té un equivalent exacte en català. Segons el context, es pot traduir per expressions [...]
7. Com es diu ya te vale en català?
Font Fitxes de l'Optimot
barra, quines penques, com et passes, quins collons, entre d'altres. Per exemple: Tomeu, ja està bé, dir això als nois. Quina barra! Fa dues setmanes que ets fora i ni un missatge! Ens van dir que ens ajudarien a recollir-ho tot i ara se'n van amb una excusa, quines penques. De debò que no vindràs a [...]