Per expressar que algú arriba a un lloc caminant, hi ha les expressions a peu o bé caminant. Per exemple:
Alguns excursionistes aniran a peu / caminant a l'ermita, mentre que d'altres aniran en cotxe.
Si el trajecte és curt, preferim anar-hi a peu / caminant.
Pel que fa a l'expressió pel (seu) p [...]
Per referir-se a la manca de temps o al poc temps de què es disposa per fer una activitat, en català es poden utilitzar les expressions anar escanyat (de temps), anar just (de temps), a correcuita, amb presses, etc., segons el context.
Per exemple:
Avui no acabaré l'informe, vaig escanyat de tem [...]
L'expressió tirar la tovallola té el significat de 'donar-se per vençut en una empresa'. Per exemple:
Després de quatre anys d'estudiar per jutge intensament, va tirar la tovallola i no es va presentar a les oposicions.
Altres expressions que es poden fer servir en un sentit similar, segons el c [...]
L'expressió castellana bajarse del carro/tren es fa servir en un registre informal per indicar que s'abandona un projecte. El català disposa d'altres expressions pròpies per expressar aquest significat o un significat semblant, com ara deixar córrer, engegar-ho tot a rodar, desdir-se, fer-se enrer [...]
En castellà es fa servir l'expressió eso es mucho decir per indicar que una afirmació no té fonament o no és exacta. En català, segons el context, s'empren construccions com ara: això és molt dir o això és dir molt, això és parlar per parlar, això és dir per dir, això són ganes de parlar, això és [...]
En català, hi ha diverses expressions per expressar menyspreu per la marxa d'una persona o la pèrdua d'una cosa, com ara bon vent, bon vent i barca nova, bon vent i que no torni, bon vent i que duri, bon vent i foc al cul, bon vent et pegue al cul i en popa que no s'encalle, adeu i per sempre, etc [...]
L'expressió treure ferro es fa servir amb el sentit de 'relativitzar la importància d'un assumpte', al costat d'expressions com treure importància i tirar aigua al foc. Així doncs, es pot dir:
La moderadora va intentar treure ferro als enfrontaments dels tertulians.
L'Emma va treure importància [...]
L'expressió castellana sacar pecho té dos significats. D'una banda, es fa servir per indicar que algú adopta una actitud arrogant i de desafiament. En català, amb aquest significat, segons el context, es poden fer servir les expressions presumir, fer el gall, gallejar, entre altres. Per exemple:
[...]
La locució verbal castellana venir rodado, amb el significat de 'passar, alguna cosa, casualment tal com es volia', té diverses expressions equivalents en català: anar rodat, venir que ni fet d'encàrrec, venir que ni fet exprés, venir que ni fet a mida, venir molt bé, venir a punt, venir a tall, v [...]