41.
atención
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 atenció. Poner atención en el trabajo, posar atenció a la feina. 2 [cortesía] atenció, cortesia, consideració, gentilesa. 3 [cuidado] atenció, cura, compte m. Hacer un trabajo con mucha atención, fer una feina amb molta atenció. 4 [interés] interès m, zel m. Su atención por estos problemas ha [...]
|
42.
puño
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
) mà, pel meu (o teu, etc) compte. 15 roerse (o comerse, o morderse) los puños fig i fam rosegar-se (o mossegar-se) els punys. 16 tener en un puño fig i fam tenir al puny. [...]
|
43.
ojo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
o a alguien] veure de bon (o de mal) ull. 69 mirar con el rabillo del ojo mirar de cua d'ull. 70 mirar con ojos de... mirar amb ulls de...71 ¡mucho ojo! compte!, ull viu!, molt de compte!72 no cerrar los ojos (o no pegar ojo) [no dormir] no poder aclucar els ulls. 73 no cerrar los ojos (o no pegar [...]
|
44.
tanto 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
xic, una engruna. El calor ha cedido algún tanto, la calor ha cedit una mica. 3 ¡al tanto! ei!, ep!, ull viu!, alerta!, compte!4 al tanto [al corriente] al corrent, atent, assabentat de. Estar al tanto de la situación, estar al corrent de la situació. 5 al tanto [al acecho] a l'aguait, a la que salta [...]
|
45.
luz
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, intel·ligència sing, enteniment m sing. Este hombre tiene muy pocas luces, aquest home té molt poc cervell. 11 pl [de un coche] llums m. 12 a buena luz amb coneixement de causa. 13 a la luz de [ciertos informes, noticias] en vista de, tenint en compte, davant de. A la luz de estos documentos su derecho es [...]
|
46.
cuento
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] anar a xerrar-ho (o a espiar-ho, o a reportar-ho). 19 no me vengas con cuentos fam no em vinguis amb històries (o amb maldecaps, o amb romanços, o amb cançons, o amb brocs). 20 no venir a cuento no treure cap a res, no venir a tomb (o al cas). 21 sin cuento sense fi ni compte. 22 tener mucho cuento [...]
|
47.
andar 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
diez kilómetros, hem recorregut deu quilòmetres. v pron 50 p fr [marcharse] anar-se'n. 51 anar intr. Andarse a gatas, anar de quatre grapes. 52 recórrer tr, fer tr. Me anduve mis cincuenta kilómetros, vaig fer ben bé uns cinquanta quilòmetres. 53 anar intr. ¡Ándate con cuidado!, ves amb compte!54 fer [...]
|
48.
vez
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. Cada vez lo entiendo menos, com més va menys ho entenc. 11 de una vez d'una vegada. 12 de una vez para siempre (o de una vez por todas) una vegada per sempre (o per totes). 13 de vez en cuando de tant en tant, ara i adés, adesiara. 14 en vez de en comptes de, en compte de, en lloc de. 15 érase una vez [...]
|
49.
cargar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
las culpas, em carregaren les culpes. 15 [naipes] matar. 16 fam [suspender] escabetxar, carbassejar, donar carbassa. 17 cargar algo en cuenta econ carregar quelcom en compte. v intr 18 [el viento, la tempestad] intensificar-se pron. La tempestad cargó hacia el puerto, la tempesta s'intensificà cap al [...]
v tr 1 [una mula, una barco, etc] carregar. Cargar balas de algodón en un barco, carregar bales de cotó en un vaixell. Cargar un camión de gravilla, carregar un camió de grava. 2 [un arma de fuego] carregar. 3 carregar. Cargar la estilográfica, carregar l'estilogràfica. 4 mar [las velas] carregar. 5 [gravar] carregar, gravar. 6 [un peso] fer bon [pes]. 7 [aumentar] carregar. Cargar los precios, carregar els preus. 8 heràld carregar. 9 [poner demasiado] carregar. Cargar un guiso de especias, carregar un guisat d'espècies. 10 poder contenir, tenir una cabuda de. El tanque carga dos mil litros, el tanc pot contenir dos mil litres. 11 fig carregar. Estar cargado de dinero, estar carregat de diners. 12 fig i fam [fatigar, molestar] carregar, cansar, molestar. 13 fig i fam carregar. Me han cargado el trabajo más pesado, m'han carregat la feina més feixuga. 14 [atribuir] carregar. Me cargaron las culpas, em carregaren les culpes. 15 [naipes] matar. 16 fam [suspender] escabetxar, carbassejar, donar carbassa. 17 cargar algo en cuenta econ carregar quelcom en compte. v intr 18 [el viento, la tempestad] intensificar-se pron. La tempestad cargó hacia el puerto, la tempesta s'intensificà cap al port. 19 [llevar] carregar tr. He tenido que cargar con el paquete todo el rato, he hagut de carregar el paquet tota l'estona. 20 mil [atacar] carregar. La policía cargó contra los manifestantes, la policia carregà contra els manifestants. 21 [gravitar] carregar. Toda la bóveda carga en los arcos, tota la volta carrega en els arcs. 22 [recaer] carregar, recaure. Toda la responsabilidad carga sobre nosotros, tota la responsabilitat carrega sobre nosaltres. 23 [apechugar] carregar tr. Yo cargaré con las culpas, jo carregaré les culpes. 24 [arramblar] arreplegar tr. En las excursiones carga con todos los fósiles que encuentra, en les excursions arreplega tots els fòssils que troba. 25 [aprovisionarse] omplir-se pron, abarrotar-se pron. No conviene cargar de géneros estampados, no convé omplir-se de gèneres estampats. 26 [comer, beber demasiado] carregar. 27 [dar fruto] espletar. Este año han cargado los manzanos, enguany han espletat les pomeres. 28 gram [el acento] recaure. v pron 29 [el cielo, el tiempo] carregar-se. 30 carregar-se. Cargarse de paquetes, carregar-se de paquets. 31 fam [romper] trencar tr, fer malbé, espatllar tr. Se ha cargado la lámpara del comedor, ha trencat el llum del menjador. 32 [encargarse] carregar tr. Nos hemos cargado nosotros todo el trabajo, hem carregat nosaltres tota la feina. 33 fam [matar] pelar tr, escabetxar tr. 34 [hartarse] carregar-se, empipar-se. Me estoy cargando y no podré contenerme, em vaig carregant i no em podré contenir. 35 [amostazarse] emmurriar-se, picar-se. 36 [el cuerpo] inclinar-se. |
50.
coger
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
delicte (o in fraganti). 31 cogerla con prendre-la amb algú. 32 coger por agafar la dèria de, venir les ganes (o la dèria) de. Ahora le coge por cantar, ara ha agafat la dèria de cantar. 33 coger por su cuenta agafar pel seu compte. 34 dejarse coger [ser alcanzado] deixar-se atrapar. 35 dejarse coger [ser [...]
|