41.
atención
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 atenció. Poner atención en el trabajo, posar atenció a la feina. 2 [cortesía] atenció, cortesia, consideració, gentilesa. 3 [cuidado] atenció, cura, compte m. Hacer un trabajo con mucha atención, fer una feina amb molta atenció. 4 [interés] interès m, zel m. Su atención por estos problemas ha [...]
|
42.
puño
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
) mà, pel meu (o teu, etc) compte. 15 roerse (o comerse, o morderse) los puños fig i fam rosegar-se (o mossegar-se) els punys. 16 tener en un puño fig i fam tenir al puny. [...]
|
43.
ojo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
o a alguien] veure de bon (o de mal) ull. 69 mirar con el rabillo del ojo mirar de cua d'ull. 70 mirar con ojos de... mirar amb ulls de...71 ¡mucho ojo! compte!, ull viu!, molt de compte!72 no cerrar los ojos (o no pegar ojo) [no dormir] no poder aclucar els ulls. 73 no cerrar los ojos (o no pegar [...]
|
44.
tanto 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
xic, una engruna. El calor ha cedido algún tanto, la calor ha cedit una mica. 3 ¡al tanto! ei!, ep!, ull viu!, alerta!, compte!4 al tanto [al corriente] al corrent, atent, assabentat de. Estar al tanto de la situación, estar al corrent de la situació. 5 al tanto [al acecho] a l'aguait, a la que salta [...]
adv 1 tant. No comas tanto, no mengis tant. Tanto el uno como el otro, tant l'un com l'altre. Pensamos tanto en ti..., pensem tant en tu...Tú has hablado tanto como él, tu has parlat tant com ell. Si tarda tanto nos iremos sin él, si triga tant ens n'anirem sense ell. 2 algún tanto una mica, un xic, una engruna. El calor ha cedido algún tanto, la calor ha cedit una mica. 3 ¡al tanto! ei!, ep!, ull viu!, alerta!, compte! 4 al tanto [al corriente] al corrent, atent, assabentat de. Estar al tanto de la situación, estar al corrent de la situació. 5 al tanto [al acecho] a l'aguait, a la que salta, alerta. 6 en tanto (o en tanto que) [mientras] mentre (o mentre que). 7 en tanto (o en tanto que) fins que. No te muevas en tanto que yo no venga, no et moguis fins que jo no vingui. 8 entre tanto [mientras] mentre. 9 entre tanto [mientras tanto] mentrestant. 10 ni tanto así ni un bri (o engruna, o pèl). No le tengo ni tanto así de compasión, no li tinc ni un bri de compassió. 11 ni tanto ni tan poco (o ni tan calvo) entre poc i massa, mal si fas, mal si no fas, tres són curtes i quatre són llargues. 12 no... tanto como para no... pas tant per a. No ha comido tanto como para tener un empacho, no ha menjat pas tant per a tenir un empatx. 13 otro tanto [lo mismo] el mateix, igualment. 14 otro tanto [mucho más] molt més, el doble. Con estos botones, te van a pagar otro tanto, amb aquests botons, te'n pagaran el doble. 15 por lo tanto (o por tanto) per tant, així, doncs, per consegüent. 16 tanto como tant com. Trabaja tanto como tú, treballa tant com tu. 17 tanto... como tant... com. Tanto sabes tú como yo, tant en saps tu com jo. 18 ¡tanto como... (o como eso...)! tant com...! (o com això...!)Tu cambiarías tu reloj por una entrada para el partido de fútbol. —Hombre, ¡tanto como eso!, tu canviaries el teu rellotge per una entrada per al partit de futbol. —Home, tant com això! 19 tanto cuanto tant com. Tiene tanto cuanto puede necesitar, en té tant com en pugui necessitar. 20 tanto más cuanto que [para reforzar] tant més que, més que més perquè. Se lo merece tanto más cuanto que ha sido sin ayuda, s'ho mereix tant més que ha estat sense ajuda. 21 tanto más... cuanto más molt més... com més. Es tanto más infeliz cuanto más rica se hace, és molt més infeliç com més rica es fa. 22 tanto es así que... tant és així que... 23 tanto mejor molt millor. 24 tanto peor molt pitjor. 25 tanto... tanto tant en... tant en.... Tanto gana, tanto pierde, tant en guanya, tant en perd. 26 ¡y tanto! i tant!, prou!, oi tal!, no cal dir! |
45.
luz
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, intel·ligència sing, enteniment m sing. Este hombre tiene muy pocas luces, aquest home té molt poc cervell. 11 pl [de un coche] llums m. 12 a buena luz amb coneixement de causa. 13 a la luz de [ciertos informes, noticias] en vista de, tenint en compte, davant de. A la luz de estos documentos su derecho es [...]
|
46.
cuento
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] anar a xerrar-ho (o a espiar-ho, o a reportar-ho). 19 no me vengas con cuentos fam no em vinguis amb històries (o amb maldecaps, o amb romanços, o amb cançons, o amb brocs). 20 no venir a cuento no treure cap a res, no venir a tomb (o al cas). 21 sin cuento sense fi ni compte. 22 tener mucho cuento [...]
|
47.
andar 1
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
diez kilómetros, hem recorregut deu quilòmetres. v pron 50 p fr [marcharse] anar-se'n. 51 anar intr. Andarse a gatas, anar de quatre grapes. 52 recórrer tr, fer tr. Me anduve mis cincuenta kilómetros, vaig fer ben bé uns cinquanta quilòmetres. 53 anar intr. ¡Ándate con cuidado!, ves amb compte!54 fer [...]
|
48.
vez
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
. Cada vez lo entiendo menos, com més va menys ho entenc. 11 de una vez d'una vegada. 12 de una vez para siempre (o de una vez por todas) una vegada per sempre (o per totes). 13 de vez en cuando de tant en tant, ara i adés, adesiara. 14 en vez de en comptes de, en compte de, en lloc de. 15 érase una vez [...]
|
49.
cargar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
las culpas, em carregaren les culpes. 15 [naipes] matar. 16 fam [suspender] escabetxar, carbassejar, donar carbassa. 17 cargar algo en cuenta econ carregar quelcom en compte. v intr 18 [el viento, la tempestad] intensificar-se pron. La tempestad cargó hacia el puerto, la tempesta s'intensificà cap al [...]
|
50.
coger
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
delicte (o in fraganti). 31 cogerla con prendre-la amb algú. 32 coger por agafar la dèria de, venir les ganes (o la dèria) de. Ahora le coge por cantar, ara ha agafat la dèria de cantar. 33 coger por su cuenta agafar pel seu compte. 34 dejarse coger [ser alcanzado] deixar-se atrapar. 35 dejarse coger [ser [...]
|