21.
desahogado
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
-da adj 1 [participio pasado de desahogar] [descarado] descarat -ada, desvergonyit -ida. Su hijo es muy desahogado, el seu fill és molt descarat. 2 [sitio] espaiós -osa, badívol -a, esbarjós -osa. No hay ninguna habitación suficientemente desahogada para caber todos, no hi ha cap cambra prou [...]
|
22.
duda
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
f 1 dubte m. 2 aclarar las dudas de uno aclarir els dubtes d'algú. 3 estar fuera de toda duda [alguna cosa] no admetre dubte, no poder posar-se en dubte. 4 no cabe la menor duda no cal dubtar-ne gens. 5 no caber (o no haber) duda no haver-hi dubte. 6 poner en duda posar en dubte. 7 sacar de dudas [...]
|
23.
gozo
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, tan bonics). 5 mi (o nuestro) gozo en un pozo tenir (o ésser) un goig sense alegria. 6 no caber en sí de gozo no cabre a la pell. ¡No cabía en sí de gozo!, no cabia a la pell! [...]
|
24.
entrar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
negació] [penetrar] entrar. La clau no entra al pany, la llave no entra en la cerradura. 12 [un capell, un vestit] entrar. Aquest anell no m'entra, este anillo no me entra. 13 fig [ésser assimilada una cosa] entrar. Les matemàtiques no m'entren, las matemáticas no me entran. 14 fig caber, entrar. El que [...]
|
25.
alfiler
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
és ple com un ou, ple de gom a gom. 8 de veinticinco alfileres fig de vint-i-un botó. 9 no caberle un alfiler de gusto amer no caber a la pell d'alegria. 10 para alfileres [dinero] per a les petites despeses [d'una dona]. 11 prendido con alfileres fig i fam agafat amb pinces, a mig embastar. Llevo la [...]
|
26.
gras
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, vivir a cuerpo de rey. 9 no es pot (o no pots) pas matar tot el que és gras fig [no s'ha de ser rigorós] no se puede tener la cuerda siempre tirante, no se debe apretar hasta que salte la cuerda. 10 estar gras que peta fig i fam [ésser molt gras] estar como un botijo, no caber en el pellejo. m 11 gordo [...]
|
27.
pell
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
tipo). 17 llevar la pell a algú fig [criticar] quitarle la piel (o quitarle la piel a tiras) a uno. 18 no cabre a la pell de goig (o d'alegria, o de satisfacció) fig no caber en el pellejo, no caber en sí de gozo (o de alegría, o de satisfacción), estar loco de contento (o de alegría). 19 no tenir sinó [...]
|
28.
entrar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
v intr 1 entrar. Entrar por la puerta pequeña, entrar per la porta petita. Entra en la habitación, entra a la cambra. 2 [caber, encajar] entrar. El clavo ha entrado dos centímetros en la pared, el clau ha entrat dos centímetres a la paret. Esta pieza no entra bien, aquesta peça no entra bé. La [...]
|
29.
coger
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[caber] cabre. La cama no coge en la habitación, el llit no cap a l'habitació. 40 [un recipiente] tenir capacitat. 41 coger y... pop [para indicar resolución o determinación] sense més ni més. Si no se va, cojo y llamo a la policía, si no se'n va, crido la policia sense més ni més. v pron 42 agafar-se [...]
v tr 1 [tomar] agafar, prendre. Coger con la mano, agafar amb la mà. 2 [agarrar] agafar, agarrar. Coger de la mano, agafar per la mà. Le cogieron por los cabellos, l'agafaren pels cabells. 3 [quitar] agafar, prendre. 4 collir. Ya se ha cogido la uva, ja han collit els raïms. 5 [cazar] caçar, agafar. 6 [coincidir] aconseguir, viure. Cogí la guerra de Cuba, vaig aconseguir la guerra de Cuba. 7 [incorporarse] afegir-se pron, incorporar-se pron. Cogí el curso a mitad, em vaig afegir al curs a la meitat. 8 [llegar] arribar. Cogí la conferencia al final, vaig arribar a la conferència al final. 9 [contratar] agafar. Coger criada, agafar minyona. 10 [alquilar] llogar. 11 [comprender] copsar, entendre. No ha cogido el sentido del párrafo, no ha copsat el sentit del paràgraf. 12 [una emisión] captar. 13 [acostumbrarse] aprendre, assimilar. No tardará en coger nuestras costumbres, no trigarà a aprendre els nostres costums. 14 [notas, apuntes] prendre. 15 [escoger] agafar, triar. 16 [un vehículo] agafar, prendre. 17 fer. Nos ha cogido muy mal tiempo, ens ha fet molt mal temps. 18 agafar. Me cogieron por sorpresa, em van agafar per sorpresa. 19 [sorprender] agafar, atrapar. Le ha cogido la tormenta, l'ha agafat el temporal. 20 [contraer] agafar. Coger un tifus, agafar un tifus. Coger frío, agafar fred. 21 [alcanzar] atrapar, aconseguir. 22 atropellar. Le cogió un tranvía, l'atropellà un tramvia. 23 taurom enganxar, agafar. 24 [los animales] cobrir, muntar. 25 [ocupar] agafar. La cortina coge todo el balcón, la cortina agafa tot el balcó. 26 fig agafar, prendre. Coger las cosas con interés, agafar les coses amb interès. 27 coger de (o por) agafar per. 28 coger de nuevas venir de nou. 29 coger desprevenido agafar desprevingut. 30 coger in fraganti (o en flagrante p fr) agafar en flagrant delicte (o in fraganti). 31 cogerla con prendre-la amb algú. 32 coger por agafar la dèria de, venir les ganes (o la dèria) de. Ahora le coge por cantar, ara ha agafat la dèria de cantar. 33 coger por su cuenta agafar pel seu compte. 34 dejarse coger [ser alcanzado] deixar-se atrapar. 35 dejarse coger [ser engañado] deixar-se enredar. 36 no haber (o tener) por donde coger [algo] no haver-hi per on agafar. 37 no haber (o tener) por donde coger [alguien] no haver-hi per on agafar, ésser d'allò que no hi ha. v intr 38 [arraigar] agafar. El pino coge bien en esta tierra, el pi agafa bé en aquesta terra. 39 pop [caber] cabre. La cama no coge en la habitación, el llit no cap a l'habitació. 40 [un recipiente] tenir capacitat. 41 coger y... pop [para indicar resolución o determinación] sense més ni més. Si no se va, cojo y llamo a la policía, si no se'n va, crido la policia sense més ni més. v pron 42 agafar-se. Cogerse a la barandilla, agafar-se a la barana. 43 [pillarse] enganxar-se. Cogerse la mano en una prensa, enganxar-se la mà en una premsa. |
30.
cabeza
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
'algú. 94 no caber una cosa en la cabeza fig no cabre una cosa al cap (o al magí). 95 no levantar cabeza fig no alçar (o aixecar) el cap, no sortir-se'n. 96 no levantar la cabeza de fig [estudiar mucho] cremar-se les celles en. 97 no tener alguien dónde (o a dónde) volver la cabeza fig no saber on anar [...]
|