Resultats de la cerca frase exacta: 674

61. Noms referits a éssers animats. Noms propis d'animals  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Els noms propis d'animals normalment no es tradueixen, llevat dels noms d'animals mitològics. En català: En castellà: Guita Guita Dragui Dragui Rocinante Rocinante Platero Platero Pegàs (mitològic) Pegaso (mitológico) Cèrber (mitològic) Cerbero (mitológico) [...]
62. Noms referits a éssers animats. Variants dels noms  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Els sobrenoms, renoms, pseudònims, renoms col·lectius, hipocorístics i altres variants dels noms no es tradueixen. En català: En castellà: Los Tarantos los Tarantos El Lute el Lute el Caracremada El Caracremada el Noi del Sucre El Noi del Sucre el Tonet El Tonet Perot lo Lladre Perot lo Lladre l [...]
63. padró
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Llista dels habitants d'un municipi, en què figuren llurs noms, llurs edats i altres dades personals. El padró municipal. Senyor d'un serf. [...]
64. en 3
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
65. na
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
En el baleàric en registres informals, forma femenina de l'article personal, emprat davant de noms, cognoms i malnoms. He vist na Catalina amb n'Aina. Na Capbuit, na Remuga. Títol de cortesia que s'anteposava als noms propis de persona. A la senyora Na Teresa Pujols. [...]
66. nomenclatura
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Conjunt, sistema, de noms emprats en una branca de la ciència o l'art. Sistema de noms emprats en les classificacions. Nomenclatura de les plantes. Nomenclatura química. [...]
67. nòmina
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Llista de noms de persones o de coses. Relació dels noms dels individus que en una empresa han de percebre sous, que justifiquen amb llur firma haver-los rebut. [...]
68. exceptuar
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Algú, no comprendre, no incloure (algú o alguna cosa) en un nombre o en un tot, excloure'l com si no en formés part. Són tots ells lladres: no cal exceptuar-ne cap. Si exceptuem els dits noms, tots els noms masculins terminats en -s formen el plural afegint -os al singular. [...]
69. ampelonímia
Font Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Conjunt dels noms dels ceps i dels raïms. [...]
70. Sigles. Traducció. Noms comuns  [PDF, 313 kB]
Font Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Les sigles usades com a noms comuns i que no siguin marques registrades, ens ofereixen la possi- bilitat d'adaptar-les al català si la llengua originària de formació no és aquesta. Llavors, la traducció del concepte i de la sigla és competència dels terminòlegs. sida síndrome d [...]
Pàgines  7 / 68 
<< Anterior  Pàgina  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  Següent >>