següents:
1. Quan s'afegeix un pronom feble a continuació d'un infinitiu de la segona conjugació acabat en -er àton (com ara conèixer, convèncer, empènyer, merèixer, néixer, córrer, etc.), en els registres informals se sol ometre la -r final de l'infinitiu. En aquests casos, l'infinitiu perd l'accent. Per [...]
En català per expressar el sentit de 'donar dret o facultat de fer una cosa' generalment es fan servir els verbs i les expressions següents, segons el context: autoritzar, donar el permís, donar via lliure, etc.
Malgrat que no és prevista per la normativa, també se sol fer servir l'expressió [...]
indica mera localització, cas en què se sol fer servir l'article: a la taula. Per exemple:
Les claus són a la taula.
El got ha deixat una marca a la taula.
Va recolzar el colze a la taula.
[...]
L'expressió fins sempre és un calc de l'expressió castellana hasta siempre. Les traduccions de mots i expressions d'una llengua a una altra no
sempre són univalents i corresponen a un sol mot o expressió que reculli
exactament la mateixa idea. En aquest cas, no es documenta una
construcció [...]
són idèntiques (germà ansiós [à]); si la segona és una e seguida de consonant, generalment s'elideix (germà espavilat [à]); en la resta de casos, el contacte se sol resoldre amb hiat si la segona és una a (allí anaven [í.a]) o bé amb diftong si la segona és e o o (germà egoista [ae], cafè original [èo [...]
Les preposicions a i en poden introduir un complement de lloc. En general són possibles les dues preposicions, tot i que la preferència per l'una o l'altra sol dependre de l'element que introdueix i del tipus de verb.
1. Davant de la majoria de determinants, d'un quantificador o d'un [...]
La h o hac no se sol pronunciar en català i en la majoria de casos només té valor etimològic, per exemple: haver, hivern, home, hora, hospital; adherir, àdhuc, alhora, filharmònic, inhalar, subhasta, tothom; ahir, prohibir, vehicle; Homer; Horta.
Hi ha excepcions, però. Es pronuncia h aspirada [...]
zona euro zona de l'euro Entre els diversos noms difosos inicialment en la premsa per designar amb un sol terme el conjunt d'estats europeus que han decidit d'adoptar l'euro com a unitat monetària (àrea euro, Euràlia, Eurolàndia, zona euro, etc.), el terme normalitzat és zona euro, que és una [...]
Fitxa
3801/4Darrera versió: 25.07.2014
Títol
àrea euro o zona euro?
Resposta
zona euro
zona de l'euro
Entre els diversos noms difosos inicialment en la premsa per designar amb un sol terme el conjunt d'estats europeus que han decidit d'adoptar l'euro com a unitat monetària (àrea euro, Euràlia, Eurolàndia, zona euro, etc.), el terme normalitzat és zona euro, que és una reducció del sintagma zona de l'euro i s'ha documentat tant en català com en les altres llengües romàniques. Així doncs, en els textos catalans es pot utilitzar tant la forma completa (zona de l'euro) com la forma reduïda (zona euro).
Generalment, per expressar 'tot tipus de coses imaginables', en català se sol fer servir, segons el context, alguna de les expressions següents, entre moltes altres: l'adjectiu tot + nom + possibles / imaginables / que puguis imaginar / que hi pugui haver o un cúmul de / una mar de / un munt de + [...]
La segona persona de singular de l'imperatiu del verb morir és mor. Quan es combina amb el pronom de segona persona del singular s'obté la combinació mor-te.
Ara bé, de vegades se sol afegir una e de suport al verb i aleshores el pronom feble adopta la forma 't: more't. Per exemple:
T'odio [...]
Fitxa
3801/4Darrera versió: 25.07.2014
Títol
àrea euro o zona euro?
Resposta
zona euro
zona de l'euro
Entre els diversos noms difosos inicialment en la premsa per designar amb un sol terme el conjunt d'estats europeus que han decidit d'adoptar l'euro com a unitat monetària (àrea euro, Euràlia, Eurolàndia, zona euro, etc.), el terme normalitzat és zona euro, que és una reducció del sintagma zona de l'euro i s'ha documentat tant en català com en les altres llengües romàniques. Així doncs, en els textos catalans es pot utilitzar tant la forma completa (zona de l'euro) com la forma reduïda (zona euro).