Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Els diferents elements que configuren la imatge gràfica d'aquest document (usos de la negreta, cursiva, caixa alta o majúscules, marges, interlineats, etc.) presenten variacions. Cal tenir en compte que el redacta una persona particular i que la tria d'aquests elements també queda condicionada pels [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Els diferents elements que configuren la imatge gràfica d'aquest document (usos de la negreta, cursiva, caixa alta o majúscules, marges, interlineats, etc.) presenten varia cions. D'entrada, cal tenir en compte que sovint el redacta una persona particu- lar i que, per tant, la tria d'aquests [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Aquesta part, que és el nucli del certificat, s'introdueix amb la forma Certifico , seguida de dos punts i aïllada de la resta del text. Aquesta forma se sol destacar o bé en majúscules o bé en negreta. Després dels dos punts s'expressa la certificació precedida de la conjunció Que (amb majúscula [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
les formes castellanes (en negreta), i tot seguit hi ha les formes
catalanes equivalents (en cursiva i negreta). Entre la forma castellana i la forma
catalana hi ha el símbol -.
La informació que conté cada article és la següent: la categoria gramatical corresponent,
en cursiva (vegeu, una mica més [...]