Resultats de la cerca frase exacta: 5

Fitxes de l'Optimot
1. Concordança del verb caldre o caler / cal reforços o calen reforços?
Font Fitxes de l'Optimot
Generalment, quan el subjecte del verb caldre (o caler) és plural, el verb també va en plural. Per exemple: Calen més cadires per al ball. Si voleu que funcioni, ens calen reforços. Ara bé, en nord-occidental, es produeix un cas excepcional: quan el subjecte va darrere del verb i és plural amb [...]
2. Concordança dels verbs inacusatius / Falta més plats o Falten més plats?
Font Fitxes de l'Optimot
Hi ha una sèrie de verbs (anomenats inacusatius) que tenen un subjecte que s'interpreta com un complement directe. Per aquest motiu, quan aquest subjecte és plural, el verb també va en plural. Per exemple: Falten més plats. Sobren entrades per al ball. Ara arriben els convidats a l'acte. Cal [...]
3. Com es diu afterhours en català?
Font Fitxes de l'Optimot
Àrea temàtica Lleure. Turisme
Els locals d'oci nocturn coneguts amb el terme anglès afterhours, que estan destinats a activitats musicals i al ball i que es mantenen oberts més enllà de l'hora de tancament autoritzada, reben en català el nom de fora-d'hores. Per exemple: Després van anar a un fora-d'hores Han precintat aquell [...]
4. Les hores: amb lletres o amb xifres? / Com s'escriuen les hores?
Font Fitxes de l'Optimot
'actes, etc., les notacions horàries se solen representar amb el sistema internacional i s'escriuen amb xifres. Per exemple: El vol de les 12.45 s'endarrereix fins a les 14.35. 22.30 h Ball de festa major. Quan les hores s'escriuen amb xifres, cal tenir en compte les indicacions següents: Les [...]
5. Preposicions 'a', 'de' i 'per' davant de nom propi amb l'article 'el' / 'del Bierzo' o 'd'El Bierzo'?
Font Fitxes de l'Optimot
Racó) L'última dansa que es fa a El ball, d'Irène Némirovsky, és de gran bellesa. (i no al Ball) Ponferrada és un municipi d'El Bierzo. (i no del Bierzo) Si el contacte de la preposició i l'article resulta molt forçat, de vegades es pot optar per canviar de preposició o modificar lleugerament la frase [...]