Resultats de la cerca frase exacta: 52

Fitxes de l'Optimot
1. plural de pas i plural de passa / passos o passes? / pas o passa?
Font Fitxes de l'Optimot
passos (plural de pas) passes (plural de passa) Malgrat que els mots pas i passa tenen significats molt propers i es poden considerar sinònims parcials, cal distingir-los i sobretot cal no abusar del mot passa, que té un ús molt més restringit. El mot pas (en plural, passos) té un sentit molt [...]
2. postre o postres? / el postre o les postres? / de postres o per postres?
Font Fitxes de l'Optimot
les postres per postres El mot postres en català és femení plural, no pas masculí ni singular. Per exemple: En aquest restaurant les postres sempre són delicioses. (i no el postre o els postres) Si fas unes postres mallorquines causaràs sensació. (i no un postre mallorquí o uns postres [...]
3. Com es diu enfoque en català: enfoc o enfocament?
Font Fitxes de l'Optimot
L'acció o l'efecte d'enfocar en català s'anomena enfocament, no pas enfoc. Per exemple: Si modifiques l'enfocament de la fotografia n'augmentaràs la profunditat. Han optat per un enfocament transversal de la qüestió.  [...]
4. Com es diu 'de lo contrario' en català?
Font Fitxes de l'Optimot
En català es poden fer servir expressions com ara si no, altrament, en cas contrari, entre altres, per expressar oposició. Per exemple: El deixo sortir de nit perquè sé que és responsable; si no, no ho faria pas.  [...]
5. inscribible o inscriptible?
Font Fitxes de l'Optimot
L'adjectiu que fa referència a una cosa que pot ser inscrita és inscriptible, no pas inscribible. Així, no s'ha de dir Garanties inscribibles en el registre de la propietat intel·lectual, sinó que cal dir Garanties inscriptibles en el registre de la propietat intel·lectual.  [...]
6. Com es diu guardar relación en català?
Font Fitxes de l'Optimot
En català, es fa servir l'expressió tenir relació i no guardar relació. Per exemple: Si el vostre dubte té relació amb la toponímia, podeu adreçar-vos a l'Oficina d'Onomàstica (i no pas Si el vostre dubte guarda relació amb la toponímia...).  [...]
7. Com es diu sugerente en català? / Es pot dir suggerent en català?
Font Fitxes de l'Optimot
L'adjectiu que correspon al verb suggerir en català és suggeridor, suggeridora, no pas suggerent (o sugerent), que ve del castellà sugerente. Per exemple: Amb aquells pantalons tan suggeridors atreia les mirades de tothom. La suggeridora veu de la cantant va encisar el públic.  [...]
8. Com es diu suministro en català? / Es pot dir subministre en català?
Font Fitxes de l'Optimot
El substantiu que correspon al verb subministrar en català és subministrament, no pas subministre (o suministre), que ve del castellà suministro. Per exemple: Els subministraments elèctrics i telefònics comencen a restablir-se després de la tempesta. No és permès el subministrament de begudes [...]
9. Present del verb 'concebre': 'concebim' o 'concebem'? / 'concebir' o 'concebre'?
Font Fitxes de l'Optimot
El verb concebre és de la segona conjugació i no pas de la tercera. Per tant, en la primera i la segona persona del plural del present d'indicatiu i el present de subjuntiu d'aquest verb, l'última vocal que hi apareix és la e, i no la i (concebem i no concebim, etc.). Present d'indicatiu [...]
10. 'a l'una' o 'a la una'? ('a un temps, conjuntament') / 'l'una' o 'la una'? (hora)
Font Fitxes de l'Optimot
Per expressar 'a un temps, unidament, conjuntament', l'expressió adequada és a l'una, no pas a la una. Per exemple: Xerraven a l'una. Hem d'anar tots a l'una, si no volem fracassar. Convé no confondre aquesta expressió amb la referència a l'hora del dia, cas en què per tradició el mot [...]
Pàgines  1 / 6 
Pàgina  1  2  3  4  5  6  Següent >>