Les denominacions de registres s'escriuen amb majúscules o amb minúscules segons el que designen:
Si fan referència a una unitat administrativa, s'escriuen amb majúscules inicials, ja que es tracta del nom propi d'un organisme. Per exemple:
el Registre Civil de Vic
el Registre Mercantil
el [...]
medieval (Fàtima).
Pel que fa a la inscripció de noms en el Registre Civil, la legislació vigent preveu les possibilitats següents: s'hi poden inscriure els noms de fonts en qualsevol de les llengües oficials de l'Estat espanyol, s'hi poden inscriure noms estrangers, i es poden traduir al català, al basc [...]
En registres formals s'utilitzen els substantius relaxació i relaxament per fer referència a l'acció o efecte de relaxar-se físicament o psíquicament. El mot relax s'ha de reservar per a registres familiars o informals. Per exemple:
Zona de relaxació (en el rètol d'un balneari; registre formal [...]
L'adjectiu que fa referència a una cosa que pot ser inscrita és inscriptible, no pas inscribible.
Així, no s'ha de dir Garanties inscribibles en el registre de la propietat intel·lectual, sinó que cal dir Garanties inscriptibles en el registre de la propietat intel·lectual.
[...]
El verb apretar no és admissible en català. L'expressió apretar a alguien, amb el significat de forçar algú a fer alguna cosa, es pot expressar en català amb les formes següents, segons el registre: collar, pressionar, obligar, constrènyer, forçar. Així, es pot dir, per exemple:
El van collar [...]
En català, no s'accepta l'adjectiu ditxós, ditxosa, que de vegades trobem usat en un registre col·loquial. Així doncs, cal fer servir l'adjectiu més adequat segons el context.
Per fer referència a una persona que gaudeix de la felicitat, es pot fer servir algun dels adjectius següents: feliç [...]
demanda de contradicció En llenguatge jurídic català, el terme demanda de contradicció designa un escrit d'al·legacions que formula la part passiva per oposar-se a la pretensió de la part actora d'aconseguir la plena efectivitat d'un dret real inscrit en el Registre de la Propietat.
El terme [...]
escampat notícies enganyoses sobre el nou govern.
Els mossos investigaran l'origen de les notícies falses prèvies a les eleccions.
En llengua més general, segons el context o el registre, també es poden fer servir els equivalents rumor fals, engany, farsa, bola, mentida, etc. La forma castellana [...]