En català es poden fer servir expressions com ara si no, altrament, en cas contrari, entre altres, per expressar oposició. Per exemple:
El deixo sortir de nit perquè sé que és responsable; si no, no ho faria pas.
[...]
L'adjectiu que fa referència a una cosa que pot ser inscrita és inscriptible, no pas inscribible.
Així, no s'ha de dir Garanties inscribibles en el registre de la propietat intel·lectual, sinó que cal dir Garanties inscriptibles en el registre de la propietat intel·lectual.
[...]
En català, es fa servir l'expressió tenir relació i no guardar relació. Per exemple:
Si el vostre dubte té relació amb la toponímia, podeu adreçar-vos a l'Oficina d'Onomàstica (i no pas Si el vostre dubte guarda relació amb la toponímia...).
[...]
L'adjectiu que correspon al verb suggerir en català és suggeridor, suggeridora, no pas suggerent (o sugerent), que ve del castellà sugerente. Per exemple:
Amb aquells pantalons tan suggeridors atreia les mirades de tothom.
La suggeridora veu de la cantant va encisar el públic.
[...]
El substantiu que correspon al verb subministrar en català és subministrament, no pas subministre (o suministre), que ve del castellà suministro. Per exemple:
Els subministraments elèctrics i telefònics comencen a restablir-se després de la tempesta.
No és permès el subministrament de begudes [...]
El verb jugar, en sentit general, significa 'passar el temps en quelcom que es fa amb l'objecte d'entretenir-se, de divertir-se'. Per exemple:
Es passa el dia jugant a futbol.
Ara bé, l'expressió jugar-s'hi té el significat de 'apostar' o 'arriscar-se a perdre' i sempre duu els pronoms perquè [...]
llibres que té!)
molt: Fa molt de fred (o Fa molt fred)
poc: Queda poc de pa (o Queda poc pa)
tant: Amb tanta de gent no es passa (o Amb tanta gent no es passa)
prou: Fa prou de goig (o Fa prou goig)
bastant: Tenen bastant de terreny (o Tenen bastant terreny)
força: S'ha de menjar força de verdura [...]
pèls de punta, prendre el pèl, un noi pèl-roig (però repel, a contrapel...).
S'escriu pel, pels quan és una contracció de per + el, per + els: Passa pel pont i pels camins marcats.
[...]
Actualment, el topònim oficial d'aquest municipi del Montsià és la Ràpita.
La Resolució PRE/215/2022, de 4 de febrer, estableix el canvi de denominació del municipi de Sant Carles de la Ràpita, que passa a denominar-se la Ràpita.
Com que aquest canvi és molt recent, algunes obres de consulta [...]