Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
transfronterero -a adj - transfronterer -a adj Dit d'allò que afecta a banda i banda
d'una frontera, o que té lloc al'altra banda d'una frontera. [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
nulo -a adj - nul nul·la adj Dit de la sentència, de l'acord, del contracte, etc., que no
té validesa legal.
CA: Acomiadament nul. Procés nul. Sentència nul·la. [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Capçalera Per indicació del president, us convoco a la reunió ordinària de la Comissió d'Estudis i Projectes. Dia: 12.09.01 Hora: 12 Lloc: sala de reunions de la Direcció General Ordre del dia: 1. Lectura i aprovació de l'acta de la reunió anterior. 2. Presentació i aprovació, si escau, del pla d [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Segons en quins actes cal confirmar l'assistència. El lloc adequat per indicar-ho és després de la data del document. En general tothom qui és convidat acostuma a dur la invitació al'acte. Hi ha ocasions en què el control de l'entrada és més rigorós i convé recordar que és imprescindible presentar [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
peticions que la part demandant formuli amb caràcter subsidiari, és a dir, per al supòsit en què el tribunal no admeti les peticions principals. Després del verb principal amb què s'expressa l'objecte de la demanda ( demano o sol- licito ), és optatiu que hi aparegui el destinatari de la sol·licitud ( al [...]