Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Quan pronunciem una sigla desplegant-la hem d'apostrofar o no considerant el desplegament, i no
la grafia de la sigla.
la LECr la Llei d'enjudiciament criminal
el FCB el Futbol Club Barcelona
d'OC d'Òmnium Cultural [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
haber lugar loc v - escaure / pertocar v intr Poder-se fer una acció perquè l'autoritat
ho permet, ja que la troba adequada o pertinent.
ES: Cuando haya lugar.
CA: Quan escaigui (oquan pertoqui). [...]
Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Una abreviatura és un escurçament gràfic d'un mot o d'un sintagma, que es forma suprimint lletres
internes o finals i que s'indica amb un punt o una barra.
1. L'asterisc indica que una forma és inadequada o poc recomanable.
Quan es tracta d'abreviatures d'un sol mot, les anomenem abreviatures [...]
Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Les abreviatures corresponents als estrangerismes que han d'anar en cursiva es poden escriure en
rodona o en cursiva.
a. m. ante meridiem
op. cit. opus citatum
Una abreviatura pot anar en cursiva per altres criteris tipogràfics; per exemple, quan se'n fa un ús
metalingüístic.
l'abreviatura [...]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
4.3.1. Estats, nacions i regions
En general, els noms de tots els estats, nacions, comunitats autònomes, regions naturals
o divisions administratives de caràcter regional van en la llengua del text i, per
tant, són susceptibles de ser traduïts perquè majoritàriament tenen una forma tradicional
en [...]
Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
És recomanable que quan aparegui una sigla per primera vegada en un text es desglossi, ja sigui amb
la denominació completa precedint la sigla, o viceversa.
podeu posar-vos en contacte amb l'Institut Català d'Assistència i Serveis
Socials (ICASS)
podeu posar-vos en contacte amb l'ICASS [...]
Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Els articles i les preposicions, quan estan en contacte amb abreviatures, es comporten de la mateixa
manera que si els seguissin els mots sencers.
any de l'ed. any de l'edició
professors d'inst. professors d'institut [...]
Font
Abreviacions Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
A l'hora de crear una sigla s'ha de procurar evitar que coincideixi amb una altra de ja existent. Amb
l'objectiu d'evitar aquesta coincidència, és útil recórrer a l'ús d'altres lletres o partícules quan la
formació mitjançant la primera lletra de cada mot ple dona formes que s'escriuen igual [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
decomisar v tr - decomissar / comissar v tr L'autoritat judicial o policial, quedar-se
una cosa usada per delinquir o que és fruit d'una activitat delictiva.
NOTA: Tot i que confiscar i comissar (o decomissar) poden usar-se com a sinònims,
és preferible reservar confiscar quan els béns passen a ser [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
confiscar v tr-confiscar v tr El fisc, quedar-se béns propietat d'algú en virtut d'un decret,
d'una sentència, etc.
NOTA: Tot i que en certs contextos confiscar i decomissar (o comissar) poden
usar-se com a sinònims, és preferible reservar confiscar quan els béns passen
a ser del fisc com a pena i [...]