Resultats de la cerca bàsica: 326.320

141. denominacions de São Tomé i Príncipe
Font Fitxes de l'Optimot
La denominació habitual d'aquest país és São Tomé i Príncipe, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Democràtica de São Tomé i Príncipe. El codi ISO que representa aquest país és ST. [...]
142. Oracions de relatiu adjectives i substantives
Font Fitxes de l'Optimot
Hi ha dos tipus d'oracions de relatiu: les adjectives i les substantives. Les oracions relatives adjectives modifiquen un sintagma nominal que fa d'antecedent. Per exemple: El gos que borda és marró (que borda modifica el gos). La fruita que té a la nevera s'ha fet malbé (que té a la nevera [...]
143. Ortografia de x (xeix) i ix
Font Fitxes de l'Optimot
El so de x a arxiu o guixar s'escriu x a principi de mot (xarop, xocolata; Xina) i darrere de consonant (bolxevic, marxar; Elx). Cal tenir present, però, que darrere de vocal s'escriu el dígraf ix: baixar, caixa, coix, coixí, maduixa, queixa, reixa, uixer; excepte darrere de i: clixé, guix [...]
144. Variació dialectal de nosaltres i vosaltres
Font Fitxes de l'Optimot
Els pronoms personals forts nosaltres i vosaltres presenten formes diverses segons cada parlar. Algunes d'aquestes variants són: nosaltros, nosatros, nosatres, naltres, naltros, nantres, nantros, natres, natros, noltros, mosaltros, mosatros, moatros, matros vosaltros, vosatros, vosatres, valtres [...]
145. Noms referits a éssers animats. Noms propis de persona  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
, incloem dins el concepte de nom propi de persona, també anomenat antropònim, els noms de fonts o de pila, els cognoms i les diverses maneres d'expressar-los. El nom propi de persona no es tradueix. Qui tradueix o redacta un text no ha de decidir si es tradueix o no el nom d'una persona; ha de ser ella [...]
146. Ortografia de 'ig' i 'tx' a final de mot
Font Fitxes de l'Optimot
Els grups -tx i -ig que es troben a final de mots com despatx o passeig es pronuncien igual. S'escriu -ig en els casos en què els derivats presenten g, j, tg o tj. Per exemple: boig (bogeria), fuig (fugir), lleig (lletjor), passeig (passejar), puig (pujol), raig (rajar), rebuig (rebutjar), roig [...]
147. topònim i gentilici de la Comunitat Autònoma de Madrid
Font Fitxes de l'Optimot
El gentilici de la Comunitat Autònoma de Madrid, de la província i de la capital de província és madrileny -enya.  [...]
148. topònims i gentilicis de la Comunitat Autònoma de Canàries
Font Fitxes de l'Optimot
El gentilici de la Comunitat Autònoma de Canàries és canari -ària. Els gentilicis o formes per designar l'origen corresponents a les províncies i capitals de província de la Comunitat Autònoma de Canàries són els següents: Palmas, Las: de Las Palmas Palmas de Gran Canaria, Las: de Las Palmas de [...]
149. topònims i gentilicis de la Comunitat Autònoma de Cantàbria
Font Fitxes de l'Optimot
El gentilici de la Comunitat Autònoma de Cantàbria és cantàbric -a i càntabre -a. Els gentilicis o formes per designar l'origen corresponents a la província i la capital de província de la Comunitat Autònoma de Cantàbria són els següents: Cantàbria: cantàbric -a i càntabre -a Santander: de [...]
150. topònims i gentilicis de la Comunitat Autònoma de Galícia
Font Fitxes de l'Optimot
El gentilici de la Comunitat Autònoma de Galícia és gallec -ega. Els gentilicis o formes per designar l'origen corresponents a les províncies i capitals de províncies de la Comunitat Autònoma de Galícia són els següents: Corunya, la: corunyès -esa Lugo: de Lugo Ourense: d'Ourense Pontevedra: de [...]
Pàgines  15 / 32.632 
<< Anterior  Pàgina  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  Següent >>