Resultats de la cerca criteris: 321

131. Equivalències castellà - català. en ambos efectos loc  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
en ambos efectos loc - a ambdós efectes loc Dit del recurs, de l'apel·lació, etc., que es fa amb efecte devolutiu i suspensiu. [...]
132. Equivalències castellà - català. litisconsorte m i f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
litisconsorte m i f - litisconsort / consort m i f Persona que litiga juntament amb una altra o unes altres formant una sola part. [...]
133. Equivalències castellà - català. sospecha f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
sospecha f-sospita f Suposició feta per la policia, la fiscalia, etc., en què es relaciona algú amb un fet delictuós a partir d'indicis. [...]
134. FORMES GENÈRIQUES  [PDF, 96 kB]
Font Guia d'usos no sexistes de la llengua
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
2.3. EXPRESSIONS DESPERSONALITZADES En general cal donar preferència als recursos que no comporten l'ús de formes dobles, com per exemple les expressions despersonalitzades. Exemples Amb la col·laboració de : en comptes de Col·laboradors : Redactat per : en comptes de Redactors : Lloc de naixement [...]
135. Documentació jurídica. La interlocutòria. Fonaments de dret  [PDF, 734 kB]
Font Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Amb l'encapçalament Fonaments de dret , Fonaments jurídics o Raonaments jurídics , s'han de donar les raons i fonaments legals que s'estimin procedents per a la decisió que s'hagi de dictar i s'han de citar les lleis o doctrines que es considerin aplicables al cas. només hi hagi un fonament de dret [...]
136. FORMES GENÈRIQUES  [PDF, 96 kB]
Font Guia d'usos no sexistes de la llengua
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
d'anglès per a joves en comptes de Colònies d'anglès per a jovent . La comunicació personalitzada amb els clients en comptes de La comunicació personalitzada amb la clientela . Com millorar l'autoestima dels adolescents en comptes de Com millorar l'autoestima de l'adolescència ; La rebel·lia que [...]
137. Equivalències castellà - català. audiencia f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
audiencia f - audiència f Tribunal de justícia col·legiat, generalment amb caràcter d'instància suprema, que té jurisdicció sobre un territori. CA: Audiència provincial, territorial, nacional. [...]
138. Equivalències castellà - català. coartada f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
coartada f - coartada f Prova amb què algú demostra que ha estat absent del lloc d'un delicte en el moment d'haver estat comès. [...]
139. Equivalències castellà - català. contraído m  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
contraído m - contreta f Obligació de pagar que es contreu, amb independència que els pagaments s'efectuïn a l'acte o durant l'exercici econòmic. [...]
140. Equivalències castellà - català. magistrado -a juez -a m i f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
magistrado -a juez -a m i f - magistrat -ada jutge -essa m i f Persona amb categoria de magistrat que s'encarrega d'un jutjat. [...]
Pàgines  14 / 33 
<< Anterior  Pàgina  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  Següent >>