41.
xéquel [moneda d'Israel]
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Paraula: xéquel [moneda d'Israel]
Abreviatura:
Sigla:
Símbol: ?, ILS [...]
|
42.
Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Noms d'institucions, organismes i entitats
[PDF, 853 kB]
Font
Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Direcció General de Política Lingüística) l'Ajuntament (per Ajuntament de Tarragona) Aquest criteri és extensible al títol de normes i al nom d'activitats acadèmiques. Exemples: la Llei (per Llei 1/1998, de 7 de gener, de política lingüística) el Congrés (per Congrés d'Alimentació) la Jornada (per Jornada [...]
|
43.
verbi gratia ('per exemple')
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Paraula: verbi gratia ('per exemple')
Abreviatura: v. gr.
Sigla:
Símbol: [...]
|
44.
Funció demarcativa. Inici d'apartats
[PDF, 853 kB]
Font
Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
començament de paràgraf. ? Apartats d'enumeracions introduïts per dos punts i que s'inicien o no amb una marca d'enumeració (guió llarg, enumeració alfabètica o numèrica). Aquí ens trobem amb diversitat de criteris, però la tendència majoritària és reservar la minúscula per als casos d'enumeració de mots o de [...]
|
45.
estació depuradora d'aigües residuals
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Paraula: estació depuradora d'aigües residuals
Abreviatura:
Sigla: EDAR
Símbol: [...]
|
46.
Noms referits a coses. Noms d'institucions, entitats, empreses i organismes
[PDF, 175 kB]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
'original i la màxima proximitat
entre els textos de partida i els d'arribada.
Per a aquest tipus de noms, els criteris de traducció més habituals són la traducció
del nom pel seu equivalent lingüístic en la llengua d'arribada (Departament de
Cultura per Departamento de Cultura) o bé pel seu equivalent [...]
|
47.
Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Títols d'obres, publicacions, treballs, elements d'un web i xarxes socials
[PDF, 853 kB]
Font
Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Títols de llibres, d'obres teatrals, musicals, cinematogràfiques i d'arts plàstiques Només s'escriu amb majúscula la lletra inicial del títol (i les altres que correspon de ferho per les altres regles, per exemple: el topònim d'un municipi). Quan s'hi fa referència, aquests títols s'escriuen en [...]
|
48.
Butlletí Oficial del Principat d'Andorra
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Paraula: Butlletí Oficial del Principat d'Andorra
Abreviatura:
Sigla: BOPA
Símbol: [...]
|
49.
proves d'accés a la universitat
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Paraula: proves d'accés a la universitat
Abreviatura:
Sigla: PAU
Símbol: [...]
|
50.
identificador d'objecte digital (digital object identifier)
[PDF, 313 kB]
Font
Abreviacions
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Paraula: identificador d'objecte digital (digital object identifier)
Abreviatura:
Sigla: DOI
Símbol: [...]
|