de cuentos deixar-se d'històries (o de romanços, o de brocs). 14 es cuento largo és una cosa llarga d'explicar. 15 eso es el cuento de la lechera això són castells en l'aire. 16 estar en el cuento estar al corrent (o al cas). 17 esto parece cuento això sembla comèdia. 18 ir con el cuento [a alguien [...]
-sa adj 1 [gracioso] divertit -ida, jocós -osa. Una situación chistosa, una situació divertida. 2 [contador de chistes] faceciós -osa, bromista. 3 lo chistoso [extraño] allò que té de graciós, el bo del cas. [...]
conformidad con de conformitat amb, conformement a. 5 en conformidad con [según] de conformitat amb. Quiero decidirme en conformidad contigo, vull decidir-me de conformitat amb tu. 6 en esta (o en tal) conformidad p fr en aquest cas, sota aquesta condició. [...]
-sa adj 1 horrorós -osa. 2 fig horrorós -osa. 3 lo horroroso el més horrorós, allò més horrorós, el que és (o el que té d') horrorós. Lo horroroso del caso, el més horrorós del cas. [...]
v intr 1 [dejar de lado] prescindir, deixar de banda, fer cas omís. 2 [abstenerse] estar-se pron, passar-se pron, deixar. No puedo prescindir del tabaco, no puc estar-me del tabac. 3 prescindiendo de prescindint de, deixant de banda. [...]
m 1 [de un animal] llom. 2 [carne de cerdo] llom. 3 [de libro] llom, esquena f. 4 [de cuchillo] cas, esquena f, dors. 5 agr [caballón] llom, cavalló, crestall. 6 [generalmente en plural] llom (o lloms). 7 a lomo (o a lomos) a cavall. 8 arquear el lomo [un gato] estarrufar-se. 9 pasar la mano por [...]
un piu (o ni una mosca). 18 papar moscas fig, fam i p fr badar, comptar les bigues, estar amb un pam de boca. 19 por si las moscas fig i fam per si de cas, si de cas, si per cas. 20 ¿qué mosca le picó? fig i fam quina mosca l'ha picat?21 tener la mosca (o estar con la mosca) detrás de la oreja fig i [...]
m 1 [falta] defecte, manca, mancança f. 2 [de una persona] defecte, defectuositat, imperfecció. 3 en defecto de a falta de. 4 en su defecto si no n'hi ha, quan no se'n tingui (o se n'estigui mancat), si de cas hi manca. [...]
[Se conjuga como: tener] v tr 1 [contener] refrenar, contenir, retenir. El temor de irritarle más me abstuvo de intervenir, la por d'irritar-lo més em va refrenar d'intervenir. v pron 2 abstenir-se, privar-se, estar-se. Abstenerse del café, abstenir-se del cafè. En la duda, abstente, en cas de [...]