Resultats de la cerca bàsica: 2.932

Fitxes de l'Optimot
21. denominacions de l'Aràbia Saudí
Font Fitxes de l'Optimot
, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un text redactat pot anar introduït amb article o sense. Per exemple:  Avui l'Aràbia Saudí / Aràbia Saudí ha estat protagonista en totes les portades dels diaris.  [...]
22. denominacions de la República Dominicana
Font Fitxes de l'Optimot
Tant la denominació habitual d'aquest país com la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Dominicana. El codi ISO que representa aquest país és DO. Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un text [...]
23. denominacions de la Santa Seu
Font Fitxes de l'Optimot
Tant la denominació habitual d'aquest país com la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és Santa Seu. El codi ISO que representa aquest país és VA. Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un text redactat aquest [...]
24. denominacions de les Illes Salomó
Font Fitxes de l'Optimot
Tant la denominació habitual d'aquest país com la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és Illes Salomó. El codi ISO que representa aquest país és SB. Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un text redactat [...]
25. a efectes de, a l'efecte de o als efectes de?
Font Fitxes de l'Optimot
a efectes de a l'efecte de als efectes de La locució a l'efecte de és sinònima de a fi de, amb la finalitat de.  Les formes als efectes de i a efectes de són el plural de a l'efecte de. (En el cas de a efectes de, la pèrdua de l'article és deguda a un procés de lexicalització.) Per tant, cal [...]
26. denominacions de les Illes Marshall
Font Fitxes de l'Optimot
l'ús oral i en un text redactat aquest topònim s'utilitza precedit d'article (com la majoria de noms de països que comencen per un nom genèric que forma part del topònim, com ara illes, regne, república, etc.). Per exemple: Ha hagut d'anar a les Illes Marshall per qüestions laborals.  [...]
27. denominacions de la Costa d'Ivori
Font Fitxes de l'Optimot
La denominació habitual d'aquest país és Costa d'Ivori, mentre que la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República de Costa d'Ivori. El codi ISO que representa aquest país és CI. Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús [...]
28. Règim verbal de cuidar: cuidar de o cuidar-se de?
Font Fitxes de l'Optimot
El verb cuidar, en el sentit de tenir cura d'algú o d'alguna cosa, és transitiu i, per tant, exigeix complement directe. També s'utilitza la forma cuidar-se per fer referència a tenir cura d'un mateix. Per exemple: Ha de cuidar la mare perquè està malalta. Cuida't, que fas ulleres. Si no es cuida [...]
29. Règim verbal de contactar / Contacta'ns o Contacta amb nosaltres?
Font Fitxes de l'Optimot
...) Contacta amb nosaltres. (i no Contacta'ns) Contacteu amb mi. (i no Contacteu-me) En contextos en què se simplifica molt el text, com ara en missatges publicitaris o en llocs web en què interessa establir comunicació amb algú, es pot fer servir senzillament el nom Contacte.   [...]
30. denominacions de la República Centreafricana
Font Fitxes de l'Optimot
Tant la denominació habitual d'aquest país com la forma oficial, restringida a usos marcadament formals, és República Centreafricana. El codi ISO que representa aquest país és CF. Aquest topònim apareix sense article en llistes, quadres sinòptics o mapes. En canvi, en l'ús oral i en un text [...]
Pàgines  3 / 294 
<< Anterior  Pàgina  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  Següent >>