freqüents són amb els mehinakus.Els homes adults i els joves de menys de 30 anys parlen portuguès. Les dones adultes el dominen en menor grau. Tota la comunitat usa el kuikuro en tots els àmbits de la vida quotidiana i fan servir el portuguès només amb els blancs. L'escola, els mitjans de comunicació i les [...]
. Aquesta proximitat pot haver estat causada per la influència del moghamo sobre el ngamambu durant l'època de convivència a Batibo.El ngamambu és la llengua habitual en la vida de la comunitat. L'anglès és la llengua d'ensenyament i el pidgin anglès del Camerun és emprat com a llengua franca amb parlants d [...]
estan poc modernitzats, amb males comunicacions i pocs serveis. Per això les famílies tendeixen a abandonar-los tot cercant millors condicions de vida a les ciutats, on la llengua de comunicació és el rus. A més, la separació geogràfica entre les diferents varietats de nogai també dificulta la [...]
(carreteres, comerç, ràdio i TV) han propagat l'ús del portuguès en la comunitat en tots els àmbits de la vida diària.La llengua pròpia només s'utilitza en cerimònies tradicionals. Els 40 parlants competents són tots adults. La llengua, molt desprestigiada, no es transmet a les noves generacions. Hi va haver [...]
tàtar en els diversos àmbits de la vida pública és considerable, i el mateix passa si fa no fa al Baixkortostan, on els tàtars són més nombrosos que els baixkirs.Fora d'aquestes dues repúbliques, l'ús públic de l'idioma és molt menys estès, i en determinats llocs fins la continuïtat de la mateixa [...]
intel·ligibles (Fabre 2005).Els tenetehares de la banda tembé són trilingües tenetehara-portuguès-kaapor. El portuguès és la llengua de la vida diària per a bona part de la comunitat; només un dels sis poblats tembés manté la seva varietat com a llengua d'ús habitual.Actualment es fan esforços per alfabetit [...]
: 150 individus el 1928 (vegeu Edviges Albuquerque 2007), 350 individus el 1979 (vegeu Ham et al. 1979), 1.262 el 2003.La comunitat viu un procés gradual d'assimilació a la cultura dominant. Vers el 1979, tothom parlava apinayé en tots els àmbits de la vida de la comunitat. Només els homes sabien [...]
, anomenades també àrab col·loquial, són resultat a la vegada de la fragmentació de l'àrab del segle VII i de la barreja d'aquesta llengua amb els parlars propis de les terres conquerides (llengües berbers, africanes, etc.). Actualment són les que s'utilitzen en la vida quotidiana, en els [...]
col·lectivització va destruir la base de tota l'estructura social i el mode de vida tradicional del poble bagvalal. El poder soviètic va erosionar el seu aïllament tradicional. Així mateix, l'escolarització i la revolució cultural van dificultar el futur de la llengua, ja que es va imposar el currículum e [...]
immensa majoria dels parlants de crioll són bilingües en francès, llengua molt present en la vida diària de la comunitat. Les administracions públiques funcionen en francès, llengua oficial, tot i que el crioll és força emprat en les comunicacions orals. Pel que fa als mitjans de co [...]