Resultats de la cerca frase exacta: 123

111. Criteris de redacció del missatge de correu electrònic
Font Fitxes de l'Optimot
defineixi el to de relació entre les persones que es comuniquen per tal d'adaptar la llengua al grau de formalitat que requereix la relació i l'àmbit en què es produeix el missatge. En l'àmbit laboral, segons el grau de formalitat, es pot mantenir un to solemne, respectuós o cordial. En l'àmbit privat pot [...]
112. EBCDIC
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Ciències de la Terra
diferents segons els països per a adaptar els jocs de caràcters a les necessitats especials (diacrítics, etc.) de cada cas. Vegeu Unicode. [...]
113. 0 CRITERI fitnes cardiovascular, fitness cardiovascular, cardiofitnes, cardiofitness o càrdio?
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Esport
contenen cardio-, es considera una forma sobretot col·loquial.En canvi, *cardiofitness, *fitness cardiovascular, etc. presenten el problema de prendre com a nucli fitness, una forma anglesa que el Consell Supervisor del TERMCAT va proposar d'adaptar en f [...]
114. 0 CRITERI fitnes, fitness, condicionament físic, condició física o forma?
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Esport
durant els últims anys.. Per adaptar el manlleu (fitnes en lloc de *fitness), s'han tingut en compte els motius següents:(1) Es considera preferible l'adaptació perquè aquest terme pràcticament ha passat a formar part de la llengua general.(2) L'adaptació difereix molt poc de la de [...]
115. boruca
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
lingüística no sembla que la situació del boruca es pugui capgirar, especialment tenint en compte l'actitud general dels boruca, sobretot dels joves, amb relació a la seva llengua: troben que no és una llengua important, els avergonyeix i no creuen que es pugui adaptar al món modern. La comunitat actua [...]
116. karuk
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
, però, no s'observen diferències dialectals.A la darreria dels anys seixanta, es va adaptar l'alfabet Unifon per al karuk (i per a altres tres llengües ameríndies dels Estats Units: el hupa, el yurok i el tolowa). Aquest alfabet es basa en el llatí, però l'amplia amb símbols fonètics per tal d'arribar a [...]
117. FORMES CONCRETES  [PDF, 96 kB]
Font Guia d'usos no sexistes de la llengua
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
/span Quan un text fa referència a una persona determinada, o a un grup de persones del mateix sexe, s'ha d'adaptar el discurs al gènere que correspon. Tipus de text Documents tancats (personalitzats) Exemples Marta Cases, arquitecta tècnica Clara Valls, tinenta d'alcaldia Anna Vives, directora 4 [...]
118. ajustar
Font Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 v. tr. Posar una cosa en justa proporció amb una altra, fer que un cosa vingui bé amb una altra. adaptar. Adaptar un tap a un orifici. conformar, ajustar a una norma, a allò que és ordenat per algú, a allò que és necessari. acordar acomodar encaixar, fer entrar una cosa dins una altra [...]
119. apropiar
Font Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 Fer pròpia d'algú alguna cosa. possessionar ensenyorir. El rei l'ensenyorí d'aquelles terres. donar en propietat assignar cedir donar. 2 Aplicar a algú o a alguna cosa allò que li és adequat. adaptar. 3 (apropiar-sepron.). Atribuir-se com a pròpia alguna cosa. fer-se seu. El gendre s'ha [...]
120. conformar
Font Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 adaptar. concordar 2 modelar regular plasmar formar 3 (conformar-sepron.) atenir-se. Atenir-se a una ordre, a les instruccions d'algú. Atenir-se a una doctrina. Atenir-se a allò que va prometre. aplanar-se a(fer una cosa), conformar-s'hi. ajupir-se. Ajupir-se a les exigències d'algú [...]
Pàgines  12 / 13 
<< Anterior  Pàgina  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  Següent >>