Resultats de la cerca criteris: 139

1. Equivalències castellà - català. abogado -a m i f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
2. Equivalències castellà - català. concluso -a para sentencia adj  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
concluso -a para sentencia adj - conclús -a per a sentència / vist -a per a sentència adj Dit del moment o situació en un procés judicial en què les parts ja han exposat els seus arguments, han presentat proves i han fet declarar testimonis, i tan sols queda emetre el veredicte o sentència. [...]
3. Equivalències castellà - català. visto -a para sentencia adj  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
visto -a para sentencia adj - conclús -usa per a sentència / vist -a per a sentència adj Dit del moment o situació en un procés judicial en què les parts ja han exposat els seus arguments, han presentat proves i han fet declarar testimonis, i tan sols queda emetre el veredicte o sentència. CA: [...]
4. Equivalències castellà - català. representado -a m i f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
representado -a m i f - representat -ada m i f Persona que està representada per una altra en un acte jurídic o administratiu. [...]
5. Equivalències castellà - català. mediador -a m i f  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
mediador -a m i f - mediador / mitjancer -a m i f Persona que intervé en un afer per tal de conciliar dues o més parts. [...]
6. Equivalències castellà - català. dimitir v tr i intr  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
dimitir v tr i intr - dimitir v tr i intr Renunciar a un càrrec, especialment quan hi ha dificultat, incapacitat o incompatibilitat per exercir-ne les tasques pròpies. NOTA: Els verbs cessar i dimitir són en part sinònims, però dimitir sol usar-se quan hi ha dificultats per exercir la feina,mentre [...]
7. Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Activitats educatives, científiques i socials  [PDF, 853 kB]
Font Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
filologia Assignatures, cursos i titulacions S'escriuen amb majúscules inicials els noms propis d'assignatures, cursos i titulacions. Exemples: Història Medieval II (assignatura) Mecànica Aplicada a l'Enginyeria Naval (assignatura) el curs Matemàtiques amb Ordinador per a Professors de Secundària el grau en [...]
8. Noms referits a llocs. L'article i els topònims  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
Pel que fa als articles que formen part d'aquests noms de lloc, cal tractar-los de manera diferent segons si es tracta d'una forma amb tradició i, per tant, traduïda, o d'una forma que es manté en la llengua original. 33 En el cas que el topònim tingui una forma tradicional en la llengua d'arribada [...]
9. Noms referits a coses. Esdeveniments històrics, culturals i festius  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
llengües oficials del certamen, cal usar la denominació del certamen en la llengua d'arribada del text. Les designacions de conferències, ponències i discursos s'expressen en la llengua en què es faran o s'han fet. (Aquesta solució ens permet saber si caldran aparells de 20 traducció simultània, per [...]
10. Terminologia i fraseologia jurídica i administrativa normalitzada  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Direcció General de Política Lingüística
la informació, cal tenir present que: 1. Si en castellà un mateix concepte s'expressa amb més d'un mot (o més d'una construcció), la informació es concentra en un sol article, i les altres solucions lingüístiques castellanes es posen al seu lloc per ordre alfabètic, tot remetent a l'article que conté [...]
Pàgines  1 / 14 
Pàgina  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  Següent >>