Resultats de la cerca frase exacta: 217

Diccionaris terminològics  | Llengua. Literatura
91. teushen
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
s'ha confós amb el terme tehuelche. Aquest darrer terme és ambigu, ja que sovint s'ha fet servir com a nom genèric per a diferents grups ètnics de la Patagònia, des del Río Negro fins a l'estret de Magallanes. És a dir que tehuelche pot fer referència de manera indiscriminada a [...]
92. ch'orti'
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
accés. Actualment en aquesta zona predominen els ladinos (nom que rep la població no indígena i de parla espanyola) i hi ha actualment molt poca població ameríndia, que es concentra a la zona central i occidental del país.Tan sols queden un màxim de 10 parlants de ch'orti' a Hondures, on la llengua està [...]
93. ute
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
territori originari del paiute del sud s'estenia des del sud-est de Califòrnia cap al nord fins a Nevada i cap a l'est fins a Arizona i el sud de Utah. Malgrat el nom, la varietat paiute del sud és gramaticalment força distant de la llengua paiute del nord. La subvarietat kaibab ja està extingida. La de San [...]
94. gaddang
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
dang, 'cremar', i significa 'cremat pel sol'. Probablement, aquest nom fa referència al color de pell dels gaddang, més fosc que el d'altres grups indígenes de la regió. Els parlants de gaddang generalment tenen l'ilocano com a segona llengua, ja que aquesta s'utilitza com a llengua franca al nord de l [...]
95. llengua de signes de les Filipines
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
for the Deaf and the Blind (SDB), que ha tingut una gran influència en l'atenció educativa a l'alumnat sord. Actualment aquest centre es coneix amb el nom Philippine School for the Deaf (PSD). L'any 2003 la Federació de Sords de les Filipines va dur a terme un projecte de tres anys per desenvolupar [...]
96. llengua de signes marítima
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
La llengua de signes marítima rep aquest nom perquè es parla a les anomenades Províncies Marítimes del Canadà, situades a la costa atlàntica del país. Aquesta llengua és diferent tant de la llengua de signes americana com de la llengua de signes del Quebec. Pel que sembla, està basada en la llengua [...]
97. machinerí
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
boliviana.El nom autòcton de la llengua, yineru-tokanu, significa 'la llengua de la gent'. Yineru significa 'gent veritable' i és l'autodenominació del grup. [...]
98. sorsogon (waray)
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
espanyols van descobrir un riu i van preguntar quin era el seu nom. El nadiu a qui es van adreçar va pensar que s'havien desorientat i va dir simplement "solsogon", per indicar que havien de seguir riu amunt fins al poble més proper. Els parlants d'aquesta llengua generalment tenen el tagal, el bikol o el [...]
99. taiwanès
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
La major part de la població de Taiwan (98%) són xinesos han. Després de més de sis-cents anys d'establiments de pobladors provinents de la costa de la província xinesa de Fujian, s'hi va instal·lar una varietat del geolecte min que actualment rep el nom de Taiyu (en xinès estàndard). [...]
100. malai
Font Diccionaris terminològics del TERMCAT
Àrea temàtica Llengua. Literatura
Bahasa indonèsia és el nom que rep el malai a Indonèsia. A Malàisia la mateixa llengua, el malai, rep el nom de bahasa malàisia o bahasa melayu. La diferència entre bahasa indonèsia i bahasa malàisia, doncs, no és més que una distinció terminològica d'origen jurídic -de 1945 la [...]
Pàgines  10 / 22 
<< Anterior  Pàgina  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  Següent >>