Resultats de la cerca frase exacta: 3

Criteris lingüístics
1. Presentació  [PDF, 932 kB]
Font Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
un esforç continuat per usar la terminologia catalana adequada. Els esforços van ser considerables i els resultats, reeixits, i actualment disposem d'un llenguatge jurídic català útil i dinàmic. Tanmateix, en alguns àmbits del món del dret (Administració de justícia, documentació notarial i mercantil [...]
2. Annex 2  [PDF, 96 kB]
Font Guia d'usos no sexistes de la llengua
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
comunicar el màxim fent el mínim esforç. Text institucional És el text que produeix l'Administració (Generalitat, ajuntaments, universitats, etc.) i que va adreçat al conjunt de la ciutadania. Ús sexista És el que menysté o desvalora les dones. Per exemple: Els metges i les infermeres d'aquest hospital . Ús [...]
3. Noms referits a llocs. Consideracions legals  [PDF, 175 kB]
Font Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
denominacions només tindran caràcter oficial quan s'inscriguin en el Registre d'Entitats Locals i es publiquin al Butlletí Oficial de l'Estat.9 Tot i l'esforç d'aquesta normativa per fixar quins són els topònims oficials, la legislació preveu, en alguns casos, la possibilitat d'emprar noms de lloc traduïts a [...]