71.
destitució
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
remoció deposició rellevament degradació, destitució infamant d'algú del seu rang o dignitat. interdicció, prohibició de revestir un càrrec, perpètua o temporal. suspensió, privació per algun temps del càrrec, funcions, sou, etc. Suspensió d'un funcionari. Cp. comiat Manuel Franquesa i [...]
|
72.
Fórmules de salutació d'una carta
Font
Fitxes de l'Optimot
En la redacció d'una carta, a l'hora de triar una fórmula de salutació, cal tenir en compte que ha d'estar d'acord amb el to més o menys formal del conjunt de la carta i amb la fórmula de comiat que es farà servir.
Algunes de les fórmules més habituals són les següents:
Distingit senyor o [...]
|
73.
fins
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
prep 1 [lloc o temps] hasta. Anirem fins allà, iremos hasta allí. Ha plogut fins avui, ha llovido hasta hoy. 2 [en expressions de comiat] hasta. Fins aviat!, fins després!, fins demà!, ¡hasta pronto!, ¡hasta luego!, ¡hasta mañana!3 fins a hasta. Te'n donaran fins a tres, cap més, te darán hasta [...]
|
74.
Criteris de redacció de la citació
Font
Fitxes de l'Optimot
, quan hi apareix, tot just després de la informació bàsica.
2. Salutació i comiat
La citació no ha de portar ni fórmula de salutació ni fórmula de comiat.
3. Signatura
L'estructura de la signatura d'aquest document és la següent:
càrrec
rúbrica
nom i cognoms
La denominació del [...]
|
75.
Criteris de redacció de la invitació
Font
Fitxes de l'Optimot
terme. També és
l'espai adequat per indicar, si cal, qui ha de presidir l'acte o quines
personalitats hi assistiran.
2. Salutació, comiat i signatura
La invitació no ha de portar ni fórmula de salutació ni fórmula de comiat. Tampoc no ha de portar signatura.
3. Datació
La invitació és un [...]
|
76.
Criteris de redacció de l'ofici
Font
Fitxes de l'Optimot
de funcions de les diferents administracions.
2. Salutació i comiat
Les fórmules de salutació i comiat no formen part dels apartats bàsics d'un ofici. En els oficis de caràcter intern, generalment s'ometen les salutacions i els comiats. En els de caràcter extern, s'utilitza la fórmula de [...]
|
77.
salutació
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
(molt familiar) Déu te guardo Déu vos guard bon dia i bona hora(fam.) o simplement bon dia, aquesta expressió és vàlida durant tot el dia, fins a entrada de fosc. bona tarda, a partir del migdia. bona vesprada, usat a València en lloc de bona tarda. bona nit (o bona nit i bona hora) (fam.) 4 (de comiat [...]
|
78.
compte
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
cuenta). Fes compte d'acabar a començament d'any, haz la cuenta de terminar a primeros de año. 27 fer compte de [comptar amb algú] contar con. Puc fer compte de tu, demà?, ¿puedo contar contigo, mañana?28 fer comptes hacer sus cuentas. 29 fer el compte a algú [donar-li comiat] ajustar la cuenta a alguien [...]
m 1 cuenta f. 2 [atenció, cura] cuidado, atención f. Compte, que cauràs!, ¡cuidado, que vas a caerte! 3 [factura] cuenta f. Ens portareu el compte?, ¿nos traerá la cuenta? 4 merc cuenta f. 5 tèxt cuenta f. 6 a bon compte [segons allò previst] a (o por) la cuenta. A bon compte, no arribarà fins demà, a la cuenta, no llegará hasta mañana. 7 a compte a cuenta. Deixar diners a compte, dejar dinero a cuenta. 8 a (o per, o pel) compte de por cuenta de. 9 a compte i risc de por cuenta y riesgo de. 10 acreditar en el compte abonar en cuenta. 11 anar amb compte andar con (o andarse con, o ir con, o llevar) cuidado, tener cuenta. Ves amb compte, ándate con cuidado. 12 anar errat de comptes (o estar lluny de comptes) [anar errat] ir descaminado. 13 anotar en el deure d'un compte merc adeudar en cuenta. 14 bons comptes fan bons amics las cuentas claras y el chocolate espeso. 15 carregar en el compte merc cargar en cuenta. 16 compte! [vigila!] ¡ojo!, ¡mucho ojo!, ¡cuidado! 17 compte! [en llençar quelcom] ¡allá va! 18 compte a l'inrevés cuenta atrás. 19 compte corrent merc cuenta corriente. 20 compte impagat (o pendent de pagament) cuenta pendiente. 21 compte rodó [sense fraccions] cuenta redonda. 22 de bon compte [almenys] al menos, como mínimo. 23 demanar compte a algú pedir cuentas a uno. 24 en comptes de en lugar de, en vez de. 25 entrar en compte [ésser comptat] entrar en cuenta. 26 fer compte [fer pensament, calcular] hacer (o hacerse) cuenta (o la cuenta), echar (o echarse) cuenta (o la cuenta). Fes compte d'acabar a començament d'any, haz la cuenta de terminar a primeros de año. 27 fer compte de [comptar amb algú] contar con. Puc fer compte de tu, demà?, ¿puedo contar contigo, mañana? 28 fer comptes hacer sus cuentas. 29 fer el compte a algú [donar-li comiat] ajustar la cuenta a alguien. 30 fer el compte de la vella [calcular rudimentàriament] hacer la cuenta de la vieja. 31 més del compte más de la cuenta, más de lo debido. 32 molt de compte! ¡mucho ojo! 33 no sortir els comptes (o sortir els comptes torts, o fallar els comptes, o no trobar-hi el compte) no salir las cuentas. 34 no tenir fi ni compte [ésser incomptable] perderse la cuenta. No tenen fi ni compte les entremaliadures que fa, se pierde la cuenta de las travesuras que hace. 35 obrir un compte abrir una cuenta. 36 pagar, cobrar a compte pagar, cobrar a cuenta. 37 passar comptes hacer (o echar) cuentas. 38 passar comptes merc [en una botiga, etc] hacer balance. 39 passar comptes amb algú fig ajustar a uno las cuentas. 40 per compte [en nombre de] en número de. Han arribat per compte sis-cents forasters, han llegado forasteros en número de seiscientos. 41 perdre el compte [d'alguna cosa] perder la cuenta. 42 portar els comptes llevar las cuentas. 43 retre (o donar) compte de fig [comunicar] dar cuenta de. 44 saldar un compte saldar una cuenta. 45 sortir a compte [ésser avantatjós] traer cuenta. Aquesta feina no em surt a compte, este trabajo no me trae cuenta. 46 sortir de comptes (o estar fora de comptes) [una dona] salir de cuentas. 47 sortir molt a compte [una compra] salir barato, salir bien de precio. 48 tancar un compte merc cerrar una cuenta. 49 tenir (o prendre) en compte [tenir present] tener (o tomar) en cuenta. 50 tenint en compte que... habida cuenta que... 51 treballar pel seu compte trabajar por su cuenta (o por cuenta propia). |
79.
hora
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
caserío está a una hora de camino. 4 [moment determinat] hora, momento m. És hora de dinar, es hora de comer. Ha arribat l'hora del comiat, ha llegado el momento de la despedida (o la hora de despedirse). 5 [estat del temps] hora. Una hora tranquil·la, una hora tranquila. 6 a altes hores (o a alta hora [...]
|
80.
casa
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
vestido de andar por casa, estar de casa. 13 cadascú a casa seva fig cada uno en su casa (o cada uno en su casa y Dios en la de todos). 14 cadascú a casa seva fig [en prendre comiat] cada mochuelo a su olivo, cada uno a su casa. Apa, cadascú a casa seva, vamos, cada mochuelo a su olivo. 15 casa bressol [...]
|