L'expressió castellana bajarse del carro/tren es fa servir en un registre informal per indicar que s'abandona un projecte. El català disposa d'altres expressions pròpies per expressar aquest significat o un significat semblant, com ara deixar córrer, engegar-ho tot a rodar, desdir-se, fer-se enrere, girar-se enrere, tirar enrere, etc., segons el context. Per exemple:
El consistori va deixar córrer la iniciativa i el projecte de dur el museu a la ciutat va quedar en no res.
Ningú no vol ser el primer d'engegar-ho tot a rodar, però sembla que la proposta no tindrà continuïtat.