Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En aquest apartat es detallen els acords presos i el resum de les votacions, si cal. Convé que cada acord quedi individualitzat en un paràgraf a part i que l'ordre de presentació dels acords es correspongui amb el de l'ordre del dia. Pel que fa als òrgans col·legiats sotmesos a la Llei de règim [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
condena f - condemna f Mesura amb la qual s'estableix una restricció de llibertat,
una obligació d'actuació, una multa, etc., que un jutge o un tribunal imposa
per sentència a qui ha comès un delicte o una falta.
NOTA: Específicament, la condemna és la part de la sentència on s'especifica la
pena [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
És la part resolutòria de la sentència. Ha de contenir, numerats i separats, els pronun- ciaments corresponents a les pretensions de les parts, encara que l'estimació o la desestimació de totes o d'algunes de les pretensions es pugui deduir dels fonaments jurídics, així com el pronunciament sobre [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
permeten que l'autor incideixi en la publicació, la distribució o
l'explotació de la seva obra, i que hi faci constar el copyright. Els drets d'autor
formen part de la propietat intel·lectual. [...]
Font
Majúscules i minúscules Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
tots els substantius i altres elements que en formen part, tret dels articles i les preposicions. Exemples: DO Costers del Segre DOQ Priorat DOP Mongeta del Ganxet Vallès-Maresme DG Ratafia Catalana IGP Pollastre i Capó del Prat Però els topònims d'origen que substitueixen el nom genèric del producte s [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
seguro m - assegurança f Instrument jurídic subscrit entre dues parts que té com a
finalitat cobrir econòmicament necessitats futures i eventuals a partir d'un
risc, i en què una part paga una quantitat reduïda de diners a l'altra i l'altra ha
de pagar a la primera o a altres beneficiaris una [...]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
subasta f - subhasta f Sistema de venda pública consistent a atorgar un bé al millor
postor, és a dir, a qui n'ofereix un preu més elevat; adjudicació, per part de
l'Administració, almillor postor d'una obra a executar, de l'abast de provisions,
etc.; venda pública feta per l'autoritat judicial [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Jutjat de Primera Instància i Instrucció núm. 1 de Berga Passeig de la Pau, 8 Berga Procediment: Suspensió de pagaments 25/2001 Part demandant: Sr. Modest Soler i Gifreu Procuradora: Sra. Rosa Roig i Colomer Part demandada: Sr. Carles Clar i Ferreny Procurador: Sr. Lluís Puig i Torner [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
En aquest apartat figuren el nom i els cognoms del procurador o la procuradora, el nom i els cognoms de la persona o les persones que representa, una fórmula per fer constar que té poders bastants per a aquesta representació, el nom i els cognoms de l'advocat o l'advocada, les dades de la part [...]
Font
Documentació jurídica i administrativa Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
La citació forma part del grup de documents que podem aplegar sota el terme convo- catòria . Així, doncs, la citació és una convocatòria per mitjà de la qual es demana la presèn- cia d'algú en un lloc a fi de realitzar un tràmit administratiu. La citació es pot fer per a un dia i una hora [...]