El substantiu qüestionament està ben format a partir del verb qüestionar i el sufix -ment. Fa referència a l'acció o l'efecte de posar en dubte alguna cosa. Per exemple:
El qüestionament de l'activitat docent genera necessitats de millora i innovació.
Aquest tema no admet qüestionaments de cap [...]
substantiu, igualment invariable quant al gènere, per fer referència a la persona que participa en aquest moviment. Per exemple: un hippy, una hippy.
Pel que fa a la formació del plural, s'admet tant la forma hippies, igual que en anglès, com la forma hippys, que segueix les normes de formació del plural [...]
adj [apócope de bueno usado delante de masculino] 1 bon, bo [després de substantiu]. Un buen día, un bon dia (o un dia bo). 2 [mucho] molt. Buen dinero me ha costado, m'ha costat molts diners (o molts de diners que m'ha costat). [...]
.
També s'accepta, doncs, el substantiu que deriva d'aquest verb, llançament, amb aquest ús. Per exemple:
Ha finalitzat el període de llançament de l'activitat.
[...]
formes dobles per a tots els elements de la denominació. Per exemple:
animador/a esportiu/iva
arquitecte/a tècnic/a
En els altres casos, si hi ha articles i adjectius que han de concordar amb el substantiu, es pot fer servir la forma doble únicament per al substantiu:
el traductor/a (en comptes de el [...]
Fitxa
1802/3Darrera versió: 16.09.2022
Títol
Es pot dir llançar un ultimàtum en català?
Resposta
El verb llançar s'utilitza habitualment amb el sentit de 'deixar anar amb fort impuls alguna cosa de manera que recorri una distància en l'aire'. També, per extensió de significat, es poden fer servir expressions com ara llançar un crit o llançar una maledicció, que significa 'emetre sobtadament alguna cosa'.
Tenint en compte, però, que el mot ultimàtum s'utilitza sobretot en l'àmbit del dret internacional per fer referència a les condicions definitives que un estat posa a un altre en una negociació diplomàtica, la no-acceptació de les quals significa la ruptura de la negociació, en comptes d'usar l'expressió llançar un ultimàtum, més pròpia de contextos informals, s'aconsella de fer servir altres verbs. Per exemple:
En un context legal es pot fer servir formular un ultimàtum.
En un context periodístic es pot dir plantejar, posar, imposar, enunciar un ultimàtum (verbalment o per escrit); comunicar, enviar, presentar, enunciar, donar un ultimàtum (com a document redactat); i redactar, escriure o fer un ultimàtum quan s'elabora un document.
Adjectiu determinatiu que expressa una idea més o menys vaga de quantitat o de qualitat del substantiu al qual es refereix. [...]
Fitxa
1802/3Darrera versió: 16.09.2022
Títol
Es pot dir llançar un ultimàtum en català?
Resposta
El verb llançar s'utilitza habitualment amb el sentit de 'deixar anar amb fort impuls alguna cosa de manera que recorri una distància en l'aire'. També, per extensió de significat, es poden fer servir expressions com ara llançar un crit o llançar una maledicció, que significa 'emetre sobtadament alguna cosa'.
Tenint en compte, però, que el mot ultimàtum s'utilitza sobretot en l'àmbit del dret internacional per fer referència a les condicions definitives que un estat posa a un altre en una negociació diplomàtica, la no-acceptació de les quals significa la ruptura de la negociació, en comptes d'usar l'expressió llançar un ultimàtum, més pròpia de contextos informals, s'aconsella de fer servir altres verbs. Per exemple:
En un context legal es pot fer servir formular un ultimàtum.
En un context periodístic es pot dir plantejar, posar, imposar, enunciar un ultimàtum (verbalment o per escrit); comunicar, enviar, presentar, enunciar, donar un ultimàtum (com a document redactat); i redactar, escriure o fer un ultimàtum quan s'elabora un document.