Optimot. Consultes lingŘÝstiques - Llengua catalana

deixar

v tr
1 [cessar de subjectar] dejar. Deixa el xerrac i agafa la serra, deja el serrucho y coge la sierra.
2 [posar en un lloc] dejar. On he deixat les claus?, ┐dˇnde he dejado las llaves?
3 [fer un senyal, etc] dejar. El got ha deixat una marca a la taula, el vaso ha dejado una marca en la mesa.
4 abs [destenyir] deste˝ir. Aquesta roba deixa, esta ropa desti˝e.
5 abs [produir guany] dejar fam, producir. ╔s un negoci que deixa molt, es un negocio que deja (o produce) mucho.
6 [seguit d'infinitiu] [no impedir] dejar. Han deixat escapar un pres, han dejado escapar a un preso. Deixa'l anar a la festa, dÚjalo ir a la fiesta.
7 [cessar d'Ússer en un lloc] dejar, abandonar. Ha deixat Barcelona i s'ha instalĚlat a Girona, ha dejado Barcelona y se ha instalado en Gerona.
8 [abandonar alg˙] dejar, abandonar. Per ella ha deixat la dona i els fills, por ella ha dejado a la mujer y a los hijos.
9 [fer que resti] dejar. He deixat el nen amb els meus pares, he dejado al ni˝o con mis padres. Ha deixat tota la carn al plat, ha dejado toda la carne en el plato.
10 dejar. En morir va deixar molts deutes, al morir dejˇ muchas deudas.
11 [en un estat] dejar. Deixar un espai en blanc, dejar un espacio en blanco.
12 [renunciar de fer] dejar, abandonar. Ha deixat els estudis, ha dejado los estudios.
13 [cessar] dejar. Aix˛ ha deixat de tenir interŔs, esto ha dejado de tener interÚs.
14 [llegar] dejar, legar. L'oncle, en morir, em deixÓ una caseta, el tÝo, al morir, me dejˇ una casita.
15 [prestar] dejar, prestar. Deixa'm el llapis, dÚjame el lßpiz.
16 [no desposseir] dejar. El tribunal ha deixat els fills a la mare, el tribunal ha dejado los hijos a la madre.
17 fig dejar. La discussiˇ d'ahir em va deixar molt mal record, la discusiˇn de ayer me dejˇ muy mal recuerdo.
18 dejar, dejar que. Deixa treballar la teva dona, deja trabajar a tu mujer, deja que tu mujer trabaje.
19 deixar a desitjar dejar que desear.
20 deixar anar soltar. Deixar anar una corda, soltar una cuerda.
21 deixar anar [no retenir] soltar. Deixar anar un renec, soltar una palabrota.
22 deixar anar [un cÓrrec, etc] soltar.
23 deixar caure fig dejar caer. Va deixar caure que volia abandonar els estudis, dejˇ caer que querÝa abandonar los estudios.
24 deixar cˇrrer dejar correr.
25 deixar dir (o parlar) dejar decir (o hablar).
26 deixar endarrere (o darrere o enrere) dejar atrßs.
27 deixar-hi la pell (o la vida) dejar (o dejarse) la piel (o el pellejo).
28 deixar passar el temps (o les hores, o els dies, etc) dejar pasar el tiempo (o las horas, o los dÝas, etc).
29 deixar per a dejar para. Els plors, deixa'ls per als nens, los llantos, dÚjalos para los ni˝os.
30 deixar sense res dejar sin nada.
31 deixem-ho aixÝ dejÚmoslo asÝ.
32 no deixar de no dejar de. No deixis de trucar-me, no dejes de llamarme.
33 no deixar perdre res no dejar escapar nada.
34 no deixar viure no dejar vivir.

v pron
35 dejarse. Deixar-se agafar, dejarse coger.
36 dejarse, abandonarse. Era molt polit, per˛ ara s'ha deixat molt, era muy aseado, pero ahora se ha dejado mucho.
37 dejarse. En Joan s'ha deixat barba, Juan se ha dejado barba.
38 [descuidar-se] dejarse. Et volia dur el llibre, per˛ me l'he deixat, querÝa traerte el libro, pero me lo he dejado.
39 deixar-se anar dejarse ir.
40 deixar-se caure fig dejarse caer. Es va deixar caure a la reuniˇ, se dejˇ caer por la reuniˇn.
41 deixar-se convŔncer dejarse convencer.
42 deixar-se de dejarse de. Deixa't de bestieses, dÚjate de tonterÝas.
43 deixar-se dur (o portar) per dejarse llevar por. Deixar-se dur per la gelosia, dejarse llevar por los celos.
44 deixar-se veure fam dejarse ver. A la fi es deixÓ veure, por fin se dejˇ ver.
EnciclopŔdia Catalana
Abreviacions