131.
tolerar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 consentir. No sé com els seus pares li consenten això que fa. perdonar. Aquests excessos no es poden perdonar. comportar. No es comprèn que el seu marit li comporti que vesteixi així. sofrir aguantar permetre suportar(->) deixar passar. Aquesta no te la puc deixar passar: és massa [...]
|
132.
Equivalències castellà - català. sociedad de gananciales f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
sociedad de gananciales f - societat de guanys f Règim econòmic conjugal en què
marit i muller posen en comú els beneficis obtinguts per tots dos, de manera
que, en cas de dissolució del matrimoni, el patrimoni es divideix per la meitat
entre tots dos, independentment de l'aportació real de cadascú. [...]
|
133.
agarrar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
marido, pescar un bon marit. 6 guanyar. Agarró unos puntos en la clasificación, guanyà uns quants punts en la classificació. 7 [recibir] arreplegar, endur-se'n. Agarró dos bofetadas, se'n va endur un parell de bufetades. 8 [coger] agafar, pescar. Agarrar un resfriado, pescar un refredat. 9 [tener] tenir [...]
|
134.
aflicció
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
, dolor moral vivíssim. desconsol desconsolació desesper. La pobra dona ha perdut alhora marit i fills; imagina't quin desesper! trastorn. Quin trastorn, aquella pobra gent: en un any han perdut tota la hisenda. desconhorto desconhortament angoixa, opressió de l'ànim. amargura(fig.) agonia [...]
|
135.
atrapar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 Arribar a agafar algú o alguna cosa que fuig. aconseguir. Si no us torbeu pel camí, els aconseguireu abans d'arribar a la collada. engalzar argollar, arreplegar, atrapar (s'usa especialment en sentit fig.). La Maria ha argollat un bon marit. copsar, atrapar al vol. tomaro entomar, íd. 2 [...]
|
136.
boig
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
>) eixelebrat (->) insensat (en afers seriosos) estòlid(lit.) delirant ximple (->) esmaperdut haver-se begut el seny (o l'enteniment) faltar-li un bull (en sentit propi i especialment en sentit fig., ésser poc assenyat). Al seu marit li falta un bull. 3 apassionat. 4 Fer tornar com boig [...]
|
137.
así
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
cinco kilómetros o así, era a cinc quilòmetres si fa no fa. 34 puesto que así es ja que és així. 35 si así como... si en comptes de...Si así como me lo dijo ella me lo hubiera dicho su marido, si en comptes de dir-m'ho ella m'ho hagués dit el seu marit. 36 y así [así pues] així doncs. Y así ya puedes [...]
|
138.
nariz
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
marido para dar a las otras en las narices, va portar el seu marit per deixar les altres amb un pam de nas. 12 darse (o dar) de narices fig i fam [tropezar] topar (o anar a petar) de morros. Iba leyendo y se dio de narices contra un árbol, anava llegint i va topar de morros contra un arbre. 13 darse de [...]
v tr 1 treure. Sacar las plantas al balcón, treure les plantes al balcó. Sacar la lengua, treure la llengua. 2 [llevar fuera] treure (o portar) a passejar. Hay que sacar al perro, cal treure el gos a passejar. 3 llevar, treure. Sacar una espina, treure una espina. 4 [sacar a bailar] treure (o fer sortir, o invitar) a ballar. 5 [librar] treure. Sacar a alguien de un apuro, treure algú d'un mal pas. 6 [hacia fuera] treure enfora. Sacar el pecho, treure el pit enfora. 7 [quitar] treure. 8 [un trabajo] fer. Me ha sacado un traje precioso, m'ha fet un vestit preciós. 9 [poner en uso] treure. Cada año sacan una moda diferente, cada any treuen una moda diferent. 10 treure. Sacar un mote, treure un malnom. 11 [una fotografía] fer, tirar. 12 fer sortir. Han sacado a toda la familia en las fotografías de la boda, han fet sortir tota la família a les fotografies del casament. 13 [en una votación] obtenir, aconseguir. El partido ha sacado cincuenta diputados, el partit ha obtingut cinquanta diputats. 14 [mostrar] exhibir, fer veure. Todavía no ha sacado sus mañas, encara no ha exhibit les seves habilitats. 15 [hacer aparecer] fer sortir. Sacar los colores a la cara, fer sortir els colors a la cara. Le sacaron en los periódicos, el van fer sortir als diaris. 16 [ganar] treure, guanyar. Ha sacado medio millón en la rifa, ha tret mig milió a la rifa. 17 treure a, guanyar. Sacar la lotería, la apuesta, treure a la rifa, guanyar l'aposta. 18 [obtener de alguien] arrencar. Los sobrinos le sacan todo lo que quieren, els nebots li arrenquen tot el que volen. 19 [conseguir] treure'n. Sacar provecho, treure'n profit. Lo que sacarás con eso son muchos quebraderos de cabeza, el que en trauràs són molts maldecaps. 20 [sonsacar] fer dir. Procura sacarle quién está detrás de todo esto, procura de fer-li dir qui hi ha darrere tot això. 21 treure. No me ha dicho de dónde ha sacado esos datos, no m'ha dit d'on ha tret aquestes dades. 22 [en una conversación] treure, donar. Siempre saca razones y ejemplos que no prueban nada, sempre treu raons i exemples que no proven res. 23 [deducir] treure. De esto que te ha dicho saca la consecuencia, d'això que t'ha dit, treu-ne la conseqüència. 24 [entradas, billetes] comprar, aconseguir. 25 [resolver] treure. Sacar una cuenta, treure un compte. 26 fam [ventaja] sobrepassar en, excedir en. Le saca tres dedos a su padre, sobrepassa en tres dits el seu pare. 27 esport [la pelota] servir, posar en joc, treure. 28 sacar a bailar [a alguien] treure (o fer sortir, o invitar) a ballar. 29 sacar adelante [una familia] fer tirar endavant. 30 sacar adelante [un asunto, etc] tirar endavant. Ella sacó adelante el negocio al morir su marido, ella va tirar endavant el negoci en morir el seu marit. 31 sacar a relucir fig i fam [citar] portar a col·lació, sortir a parlar de. 32 sacar a relucir fig i fam [sin oportunidad] retreure, clavar per la cara (o pels bigotis). Siempre saca a relucir los favores que me ha hecho, sempre em retreu (o em clava per la cara) els favors que m'ha fet. 33 sacar de sí fig i fam [exasperar] treure de polleguera. 34 sacar en claro (o en limpio) fig i fam treure'n l'aigua clara. Lo único que he sacado en claro es que no tiene dinero, de l'únic que he tret l'aigua clara és que no té diners. v intr 35 esport servir, sacar. v pron 36 [quitarse] treure's, llevar-se. 37 fer-se fer. Se ha sacado unas cuantas fotos, s'ha fet fer algunes fotos. |
139.
sacar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
el seu marit. 31 sacar a relucir fig i fam [citar] portar a col·lació, sortir a parlar de. 32 sacar a relucir fig i fam [sin oportunidad] retreure, clavar per la cara (o pels bigotis). Siempre saca a relucir los favores que me ha hecho, sempre em retreu (o em clava per la cara) els favors que m'ha [...]
|
140.
desig
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. Li va venir el rampell d'anar-se'n. cupiditato cobdícia, desig immoderat de diners. avidesao aviditat, desig immoderat d'una cosa. enveja. Mon marit tenia enveja de menjar carn de cabrit (cançó popular). gana(->), desig de menjar. caprici(->) 2 taca. Manuel Franquesa i [...]
|