31.
pico
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
bona picossada. 12 fig i fam [boca] bec, boca f. 13 fig [labia] parola f, verbositat f. 14 amer zool [percebe] peu de cabra, percebe. 15 a pico a pic. 16 andar (o irse) de picos pardos fig i fam anar a fer (o moure) borina, anar de marxa. 17 callar (o cerrar) el pico fig acopar el bec, no dir ni piu (o [...]
|
32.
boca
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
). 23 ¡a callarse la boca! fam a callar!, que callem!, mutis i a la gàbia!24 ancho de boca [tubo] esbocat -ada. 25 andar algo de boca en boca anar (o córrer) alguna cosa de boca en boca. 26 andar alguien de boca en boca (o andar en bocas, o andar en la boca de alguien) anar algú en boca de tothom. 27 [...]
|
33.
favor
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
favor con alguno (o gozar del favor de alguien) gaudir del favor d'algú. 8 hacer el favor [cortesía] fer el favor. ¿Me puedes hacer el favor de venir un momento?, que em pots fer el favor de venir un moment?9 hacer el favor [irritación] fer el favor. ¿Queréis hacer el favor de callar de una vez?, voleu [...]
|
34.
parlar 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
bé (o malament) d'algú hablar bien (o mal) de uno. 18 parlar clar [amb franquesa] hablar claro, hablar en plata. 19 parlar per parlar hablar por hablar (o por no callar). 20 poder parlar fort [tenir raó] tener razón, estar en lo cierto. 21 qui parla! (o ves qui parla!) ¡mira quién fue a hablar! (o [...]
|
35.
hablar
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
cristiano [de manera inteligible] parlar cristià. 22 hablar en plata parlar clar. 23 hablar largo y tendido parlar llargament. 24 hablarlo todo xerrar-ho tot. 25 hablarlo todo [los niños] dir-ho tot. 26 hablar por hablar (o por no callar) parlar per parlar. 27 hacer hablar [hacer enfadar] enrabiar. Haz lo [...]
|
36.
lengua
(castellà)
Font
Diccionari castellà-català d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
llengua no hi ha qui l'entengui. 8 andar en lenguas fig i fam anar a llengües de la gent (o de tothom, o de tot el poble, etc). 9 atar la lengua fig i fam [hacer callar] cloure la boca. 10 buscar la lengua fig i fam [provocar] buscar les pessigolles. 11 calentársele a uno la lengua fig i fam parlar pels [...]
|
37.
boca
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
què vols, cor què desitges pide (o pida usted, etc) por esa boca, a pedir de boca (o a qué quieres, boca). 45 bona boca [gust, sabor] buena boca. 46 cloure (o tancar) la boca [fer callar] tapar (o cerrar) la boca. 47 cosir-se la boca [guardar un secret] callar (o guardar, o coserse, o darse un punto [...]
|
38.
mort 2
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
] muerto, tostón, plomo, rollo. 25 mar [àncora] muerto, cuerpo muerto. 26 cadascú que carregui el mort fig i fam cada palo que aguante su vela. 27 callar com un mort fam callarse como un muerto. 28 carregar (o endossar) el mort a algú fig i fam [atribuir una culpa o responsabilitat] cargar a uno con el [...]
adj 1 muerto -ta. És ben mort, está bien muerto. 2 [participi passat de matar] matado -da, muerto -ta [en construcción pasiva]. L'han morta a trets, la han matado a tiros. Fou mort a trets, fue muerto a tiros. 3 [molt afectat] muerto -ta. Mort de son, de por, muerto de sueño, de miedo. 4 [exhaust] muerto -ta (o medio muerto -ta), hecho -cha polvo (o migas), deshecho -cha, rendido -da. Arriba mort de l'escola, llega medio muerto del colegio. 5 [colors] muerto -ta, apagado -da. 6 [estancat] muerto -ta, estancado -da, paralizado -da. Les negociacions són mortes, las negociaciones están paralizadas. 7 fig [mancat d'activitat, de força] muerto -ta. Angle mort, ángulo muerto. Llengües mortes, lenguas muertas. 8 com si fos mort como si no existiera. Ja pot fer el que vulgui: per a mi, com si fos mort, ya puede hacer lo que quiera: por mí, como si no existiera. 9 deixar (o haver, o restar, o quedar) mort fig i fam [desconcert, sorpresa, decepció] dejar (o quedarse) frío (o helado, o de una pieza, o petrificado, o patitieso). Quan ho va saber, restà mort, cuando se enteró, se quedó helado (o de una pieza). 10 donar per mort dar por muerto. 11 ésser un mort de gana fig i fam ser un muerto de hambre. 12 estar mig mort (o més mort que viu) fig i fam [de por, cansament] estar medio muerto (o más muerto que vivo), estar muerto de [cansancio, miedo, agotamiento, etc]. 13 estar mort per fig i fam [algú, alguna cosa] morirse por. Està mort per aquesta noia, se muere por esta chica. 14 no tenir on caure mort fig i fam no tener donde caerse muerto. 15 quan fou mort el combregaren fam a burro muerto, cebada al rabo. 16 tenir-se per mort tenerse por muerto. adj i m i f 17 muerto -ta, difunto -ta. La darrera voluntat del mort, la última voluntad del difunto. 18 tocar a morts (o de mort) [les campanes] tocar (o doblar) a muerto. m 19 [cadàver humà] muerto. Vetllar un mort, velar un muerto. 20 fig [persona d'escàs valor] inútil, nulidad f, desastre, cero a la izquierda. És un mort: mai no es treu la feina dels dits, es una nulidad: nunca acaba su trabajo. 21 fig [cosa d'escàs valor] trasto. Aquesta màquina és un mort, esta máquina es un trasto. 22 fig [objecte pesat que fa nosa] muerto, mamotreto, armatoste. Treieu-me aquest mort del davant!, ¡quitádme ese muerto de la vista! 23 fig [nosa] bulto, fardo. Anava carregat amb un mort..., iba cargado con un fardo... 24 fig [cosa o persona pesada o avorrida] muerto, tostón, plomo, rollo. 25 mar [àncora] muerto, cuerpo muerto. 26 cadascú que carregui el mort fig i fam cada palo que aguante su vela. 27 callar com un mort fam callarse como un muerto. 28 carregar (o endossar) el mort a algú fig i fam [atribuir una culpa o responsabilitat] cargar a uno con el muerto, echarle a uno el muerto. 29 carregar (o endossar) el mort a algú fam [fer fer una gestió enfadosa] cargarle a uno el muerto (o el mochuelo), echarle a uno el muerto. 30 caure com un mort fam caer como un muerto. 31 dormir com un mort fig i fam dormir como un bendito. 32 fer el mort fig [fer-ho veure] hacerse el muerto. 33 fer el mort fig [en natació] hacer el muerto. 34 groc com un mort amarillo como la cera. 35 riure's del mort i del qui el vetlla fam burlarse (o reírse) hasta de su sombra. |