51.
mà
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
manos en los bolsillos, mano sobre mano. 32 amb les mans buides (o netes) fig con las manos vacías, con una mano atrás (o detrás) y otra delante. 33 amb les mans plenes con las manos llenas. 34 arribar a les mans fig [pegar-se] llegar (o venir) a las manos. 35 arribar a mans de llegar a manos de, llegar [...]
|
52.
agafar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
pols, estos tapices cogen mucho polvo. 11 [contreure] coger, pillar, agarrar. Agafar el tifus, coger el tifus. 12 [adquirir] coger, adquirir. Ha agafat el costum d'arribar tard, ha cogido la costumbre de llegar tarde. 13 [ocupar] coger. La cortina agafa tot el balcó, la cortina coge todo el balcón. 14 [...]
|
53.
deixar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
blanco. 12 [renunciar de fer] dejar, abandonar. Ha deixat els estudis, ha dejado los estudios. 13 [cessar] dejar. Això ha deixat de tenir interès, esto ha dejado de tener interés. 14 [llegar] dejar, legar. L'oncle, en morir, em deixà una caseta, el tío, al morir, me dejó una casita. 15 [prestar] dejar [...]
|
54.
en 2
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
, se'n va anar, al llegar las siete, se fue. En arribar, soparem, en llegando, cenaremos. 7 [introdueix el complement exigit pel règim de certs verbs, substituïble per hi] en. Es desfeia en elogis, se deshacía en elogios. Estem d'acord en tot, estamos de acuerdo en todo. 8 [complement del nom] en. En [...]
|
55.
porta
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
fig puerta. Arribar a les portes de la mort, llegar a las puertas de la muerte. 11 fig puerta. Els diners obren totes les portes, el dinero abre todas las puertas. 12 a porta oberta a puerta abierta. 13 a porta tancada (o closa) a puerta cerrada. 14 clavar (o tancar) la porta pels morros (o pels [...]
|
56.
tirar
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
[mamar] tragar, mamar. Com tira aquesta criatura!, ¡cómo traga este niño!6 [tenir d'extensió] medir. Aquesta peça de roba tira vint metres, esta pieza de tela mide veinte metros. 7 abs ir, llegar. Aquesta cova tira molt endins, esta cueva va (o llega) muy adentro. 8 [disparar] tirar, disparar. 9 abs [...]
|
57.
voler 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
demà fes bon temps, querría que mañana hiciese buen tiempo. 5 fig i fam querer. Aquest vol que li trenquin el cap, este quiere que le rompan la cabeza. 6 com vulgui (o com vulgueu) como quiera. 7 és aquí on volia arribar [en una conversa] a eso voy, ahí quería llegar. 8 ho he dit (o fet) sense voler lo [...]
1 querer. No vol venir, no quiere venir. 2 querer, pedir, requerir. És una planta que vol humitat, es una planta que quiere humedad. 3 [ésser imminent] querer. Sembla que vol ploure, parece que quiere llover. 4 [desitjar] querer, desear. Vol un cotxe nou, quiere un coche nuevo. Voldria que demà fes bon temps, querría que mañana hiciese buen tiempo. 5 fig i fam querer. Aquest vol que li trenquin el cap, este quiere que le rompan la cabeza. 6 com vulgui (o com vulgueu) como quiera. 7 és aquí on volia arribar [en una conversa] a eso voy, ahí quería llegar. 8 ho he dit (o fet) sense voler lo he dicho (o hecho) sin querer. 9 no voler [refusar] no querer. 10 no voldria pas ésser d'ell no quisiera estar en su lugar. 11 on vulgui donde quiera. 12 quan vulgui cuando quiera. 13 què més voldries! fam ¡qué más quisieras tú! 14 què voleu (o vols) dir, amb això? ¿qué quiere (o quieres) decir con esto? 15 què vols? ¿qué quieres? 16 què vols més? ¿qué más quieres? 17 qui et vol mal et farà riure i qui et vol bé et farà plorar quien bien te quiere te hará llorar. 18 qui no vol quan pot, no pot quan vol quien no quiere cuando puede no puede cuando quiere, la ocasión la pintan calva. 19 qui tot ho vol, tot ho perd quien mucho abarca poco aprieta, la codicia rompe el saco. 20 sense voler sin querer. 21 sense voler-vos ofendre sin querer ofender, con perdón sea dicho. 22 sigui com vulgui sea como sea (o sea lo que fuera, o sea lo que quiera, o sea lo que sea). 23 tant si vol com si no vol quiera o no, quiera o no quiera, tanto si quiere como si no (o como si no quiere). Haurà de venir tant si vol com si no vol, tendrá que venir quiera o no. 24 voler bé querer bien. 25 voler dir querer decir. 26 voler és poder querer es poder. 27 voler i doler [una cosa] querer y temer. 28 voler mal a algú querer mal a uno. 29 vols (o voleu) dir? ¿tú crees? (o ¿usted cree?) 30 vols (o voleu) dir que...? ¿tú crees (o usted cree) que...? Vols dir que hi arribarem a temps?, ¿tú crees que llegaremos a tiempo? 31 vulgues no vulgues [a la força] quieras o no, quieras que no, quieras o no quieras. 32 vull deixar ben clar quiero dejar bien claro (o sentado). ![]() |
58.
clau
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
m 1 clavo. 2 [ullal d'elefant] colmillo. 3 [ullal de senglar] remolón, colmillo. 4 [dolor] clavo. 5 med [d'un furóncol] clavo. 6 veter clavo. 7 vulg [coit] polvo. Fotre un clau, echar un polvo. 8 arribar com un clau [ser puntual] llegar puntualmente. 9 clau d'embigar clavo trabal. 10 clau d [...]
|
59.
a 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
temps] a. Arribar a vell, llegar a viejo. Treballar de sol a sol, trabajar de sol a sol. 9 [proporció, preu] a. A vint euros el volum, a veinte euros el tomo. Anar a cent per hora, ir a cien por hora. 10 [complement d'objecte de verbs] a. Contribuir a la capta, contribuir a la colecta. Acostumar-se a la [...]
|
60.
orella
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
género "pleuroto"]. 10 a cau d'orella al oído. 11 anar calent d'orelles fig i fam [estar embriac] estar borracho. 12 arribar una cosa a orelles d'algú llegar una cosa a oídos (o a conocimiento) de alguien. 13 clavar una fregada d'orelles fig [renyar] calentar las orejas, echar un rapapolvo, dar para el [...]
|