101.
Equivalències castellà - català. vigencia f
[PDF, 932 kB]
Font
Criteris de traducció de textos normatius del castellà al català
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
vigencia f - vigència f Condició de vigent; temps en què una llei, un reglament, un
conveni, etc., vigeix.
CA: La llei entrarà en vigència aviat. Aquest decret no té vigència. La vigència
d'una llei. [...]
|
102.
aprovar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
. El Parlament ha ratificat el decret del ministre. dir amén Cp. confirmar Ant. Desaprovar. 3 (en un examen, una prova, etc.) passar. Ha passat la selectivitat. superar Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana [...]
|
103.
dir 1
Font
Diccionari català-castellà d'Enciclopèdia Catalana (4a edició)
que havia hagut de sofrir, su cara decía las privaciones que había tenido que sufrir. 13 [una llei, un manament, un decret] decir, establecer, estipular. 14 [un nom] llamar. Li direm Joan, le llamaremos Juan. 15 això aviat es diu (o es diu aviat) eso se dice pronto. 16 amb això ja s'ha dit tot (o ja [...]
|
104.
acabar
Font
Diccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
primer termini. definir. Aquest camí defineix al bosc. termenejar, es diu sobretot dels termes d'una propietat. El predi de X. termeneja al torrent. caducar(un decret, una llei, un costum, etc.) 3 Acabar-se un menjar. fer net passar-se'n els taps escurar el plat (o la cassola, o [...]
1 v. tr. terminar cloure (un compte, una sessió) finir definir finalitzar consumar (un crim, el matrimoni) perfer, acabar quelcom de manera que no hi falti res. ultimar enllestir tancar, donar fi a una activitat o a una sèrie de coses. Tancar una botiga. Tancar el curs. Tancar la marxa. doblegar (una feina), haver-la acabada. fer la rebatuda (d'una cosa), acabar-la prenent la darrera porció. Au, fes la rebatuda del porró, que hi posarem d'aquest altre vi. menar a acabament (o a terme) afinar, acabar una cosa deixant-la perfecta, corregint-ne qualsevol imperfecció. perfilar, acabar acuradament una cosa. completar coronar, completar, portar a la perfecció. L'empresa fou coronada d'un èxit complet. complementar, acabar una cosa afegint-hi el complement que li falta. cessar. Quan hagis cessat el teu treball. plegar. Plegar el negoci, el treball. exhaurir o esgotar rematar (p. ext.), acabar una feina o una acció. Rematar una feina. Rematar una subhasta. desenllaçar, donar desenllaç a un afer difícil, a una intriga dramàtica. clausurar, terminar definitivament (unes festes, un congrés, etc.). eixir a cap (d'una cosa), pervenir a acabar-la. donar cap (a una cosa) portar a fi (una cosa) donar fi (a una cosa) posar fi (o terme) (a una cosa) conduir a fi (una cosa) portar (o dur) a terme fer net (d'una cosa) donar l'última mà (a una cosa) dur (una cosa) a la butxaca, tenir-la acabada. 2 v. intr. arribar a la fi venir a acabament tenir fi finalitzar tenir terme terminar tenir un bon (o mal) acabament cessar. Ja ha cessat de ploure. deixar de prescriure. El temps de l'indult ja ha prescrit. caducar (la validesa d'una llei, etc.) estar (abs.), acabar o deixar de fer quelcom. Estigues, no m'amoïnis! exhaurir-se (→), acabar-se una edició, un llibre. parar de. No para de nevar! passar. Ja han passat les calors fortes. Tot passa en aquest món. desaparèixer, cessar d'ésser, d'existir. La febre ha desaparegut del tot. espassar o espassar-se. El mal de cap s'ha espassat. morir o morir-se. Morir-se el vent. Aquesta carretera mor a Banyoles. caure, en frases com Al caure de la tarda, en acabar-se la tarda. Caure el vent. anar-se'n. El mal de queixal se n'ha anat. extingir-se. Extingir-se una família. expirar o finar, cessar, esp. allò que té una durada definida. complir, finir una durada determinada. Demà compleix el primer termini. definir. Aquest camí defineix al bosc. termenejar, es diu sobretot dels termes d'una propietat. El predi de X. termeneja al torrent. caducar (un decret, una llei, un costum, etc.) 3 Acabar-se un menjar. fer net passar-se'n els taps escurar el plat (o la cassola, o la sopera, etc.) fer la rebatuda (d'una cosa), acabar-se-la; es diu esp. del vi del porró. 4 No acabar de: No abastar a. No abastava a comprendre-ho. No arribar a. No reeixir a. © Manuel Franquesa i Enciclopèdia Catalana |
105.
Documentació administrativa. El certificat. Exemple 2
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Capçalera Marta Codina i Grau, cap de la Secció d'Onomàstica de la Direcció General de Polí- tica Lingüística del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, CERTIFICO: Que, d'acord amb el Decret 208/1998, de 30 de juliol, pel qual es regula l'acreditació de la correcció lingüística dels [...]
|
106.
Funció distintiva. Noms propis referits a coses. Documents oficials i normes
[PDF, 853 kB]
Font
Majúscules i minúscules
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
Projecte de llei d'ordenació dels ensenyaments els projectes de llei del Govern no reglats en el règim educatiu comú i de creació un projecte de llei necessari de l'Institut Català de Noves Professions l'Ordre de 20 de març de 1985, del Departament de Justícia, per la qual? el Decret 53/1983, de 24 de juny [...]
|
107.
Noms referits a llocs. Consideracions legals
[PDF, 175 kB]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
ensenyament del valencià, article 15:
«3. Els municipis que tinguin denominació en les dues llengües de la Comunitat faran constar el
seu nom en ambdues.
»4. Les denominacions adoptades pel Consell [...], i en la mesura que ho permeti el nom oficial,
es retolaran en les dues llengües oficials.»
Decret 58/1992 [...]
|
108.
Documentació administrativa. El contracte i el conveni. Criteris generals de redacció
[PDF, 734 kB]
Font
Documentació jurídica i administrativa
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
administratives generals o parti- culars. La normativa bàsica sobre contractes és el llibre IV del Codi civil i, pel que fa a les administracions públiques, el Reial decret legislatiu 2/2000, de 16 de juny, pel qual s'aprova el text refós de la llei de contractes de les administracions públiques. Els diferents [...]
|
109.
Noms referits a llocs. Noms de poblacions
[PDF, 175 kB]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
nacional d'identitat, el permís de
conducció, la documentació d'un vehicle o qualsevol document anàleg, hi ha de figurar
exclusivament el topònim en la seva forma oficial, amb independència del lloc
d'expedició.
4.2.2. Senyalització viària
Pel que fa a la senyalització viària, d'acord amb el Decret 78/1991 [...]
|
110.
Noms referits a llocs. Toponímia urbana
[PDF, 175 kB]
Font
Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims
Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
forma específica tingui una forma tradicional en la llengua d'arribada. Recordem, però,
que en un rètol d'una via pública i en els altres casos que abraça el Decret 78/1991,
sobre l'ús de la toponímia, no ha d'aparèixer mai la forma traduïda; hi ha de constar la
forma oficial.
En català: En castellà:
el [...]
|