La llengua de signes letona és la pròpia de la comunitat sorda de Letònia. El primer diccionari de llengua de signes letona va ser publicat el 1962. En els darrers anys s'han desenvolupat diversos diccionaris i materials per a l'aprenentatge de la llengua, adreçats especialment als infants, que s [...]
Lingüística de la Universitat de Malta està treballant en un projecte de recerca sobre la llengua de signes maltesa que inclou l'elaboració d'un diccionari temàtic (hi ha ja dos volums publicats), i l'organització de cursos per a l'ensenyament de la llengua de signes maltesa, entre altres activitats. [...]
darrers anys, quan l'ús de la llengua de signes s'ha desenvolupat i modernitzat, sobretot a les ciutats. Així, actualment, s'està treballant en l'estandardització de la llengua de signes albanesa i l'elaboració d'un diccionari. També el govern d'Albània i la televisió pública estan preparant un butlletí [...]
'educadors de persones sordes celebrat a Milà el 1880) que encara continua.En els darrers anys s'han anat fent canvis cap a la utilització de la llengua de signes i l'educació bilingüe (en llengua de signes i parlada), i s'ha desenvolupat un diccionari de signes animat, en línia, per a facilitar l [...]
diccionari de la llengua de signes armènia. Es considera que aquesta fita suposa l'inici de l'estandardització de l'idioma.La tendència educativa per a les persones sordes a Armènia és més aviat oralista, en consonància amb el que va ser habitual a la major part d'Europa després de les recomanacions del [...]
). L'altre, instal·lat a la missió del riu Chimoré, va començar a mantenir relacions estables amb la població no indígena a final de la dècada de 1960. Aquest grup inclou també els yuquis que habitaven prop del riu Ichilo.Hi ha una gramàtica yuqui en anglès i un diccionari yuqui-anglès. [...]
una llengua diferent.La gran majoria dels parlants de la llengua estan concentrats a Reykjavík, Akureyri i Fljótsdalshérað. Molts d'ells formen part de l'Associació Islandesa de les Persones Sordes, establerta el 1960. L'entitat ha publicat un diccionari de la llengua de signes islandesa i altres [...]
persones sordes de Milà. Malgrat tot, la llengua de signes es va continuar usant i es van desenvolupar varietats regionals a Amsterdam, Rotterdam, Groningen, Voorburg i St. Michielgestel, cadascuna associada a una escola.El 1986 va aparèixer el primer diccionari de la llengua de signes neerlandesa [...]